Szépirodalom
Intro
Vers
Próza
Dráma
Függő
Esszé
Kritika
Tanulmány
Podcast
Flow
Hír
Interjú
Műhelynapló
Ikszek
Toplista
Offline
1749 könyvek
Rendezvények
próza
próza
Rubem Fonseca: Eseménynapló
A rendőrből lett író, Rubem Fonseca kíméletlen krónikái Pál Ferenc fordításában.
Rubem Fonseca (1925-2020)
|
Pál Ferenc (1949)
|
2020.09.02.
#Rubem Fonseca
#Pál Ferenc
#brazil irodalom
#brazil próza
#portugál nyelv
próza
Akutagava Rjúnoszuke: Lóláb (2. rész)
Akutagava novellájának második részét Vihar Judit új fordításában közöljük.
Akutagava Rjúnoszuke (1892-1927)
|
Vihar Judit (1944)
|
2020.08.26.
#japán irodalom
#japán nyelv
#japán próza
#Akutagava Rjúnoszuke
#Vihar Judit
#távolkelet
próza
Akutagava Rjúnoszuke: Lóláb (1. rész)
A japán író novelláját Vihar Judit új fordításában közöljük.
Akutagava Rjúnoszuke (1892-1927)
|
Vihar Judit (1944)
|
2020.08.25.
#japán irodalom
#japán nyelv
#japán próza
#Vihar Judit
#Akutagava Rjúnoszuke
#távolkelet
próza
José Eduardo Agualusa: Egy kalap lényege
Változó nevű főhősök és csizmátlan kandúrok José Eduardo Agualusa hamisítatlanul posztmodern novellájában.
José Eduardo Agualusa (1960)
|
Pál Ferenc (1949)
|
2020.08.19.
#José Eduardo Agualusa
#Pál Ferenc
#angolai irodalom
#angolai próza
#portugál nyelv
próza
Kristín Marja Baldursdóttir: A sirályok kacagása (részlet)
Különös halálesetek és szerelmi bonyodalmak az izlandi Kristín Marja Baldursdóttir izgalmas regényében.
Kristín Marja Baldursdóttir (1949)
|
Veress Kata (1989)
|
2020.08.18.
#izlandi irodalom
#izlandi próza
#izlandi nyelv
#Veress Kata
#Kristín Marja Baldursdóttir
próza
Zadie Smith: Menekülés New Yorkból
Zadie Smith novellájában gazdag New York-iak menekülnek az apokalipszis elől - de hová?
Zadie Smith (1975)
|
M. Nagy Miklós (1963)
|
2020.08.08.
#Zadie Smith
#M. Nagy Miklós
#brit irodalom
#brit próza
#angol nyelv
próza
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: Bobok (3. rész)
Az elbeszélés harmadik, befejező részét Gyürky Katalin friss fordításában közöljük.
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij (1821- 1881)
|
Gyürky Katalin (1976)
|
2020.08.07.
#orosz irodalom
#orosz nyelv
#Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij
#Gyürky Katalin
próza
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: Bobok (2. rész)
Dosztojevszkij elbeszélésének második részét Gyürky Katalin fordításában közöljük.
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij (1821- 1881)
|
Gyürky Katalin (1976)
|
2020.08.05.
#orosz irodalom
#orosz nyelv
#orosz próza
#Gyürky Katalin
#Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij
próza
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: Bobok (1. rész)
Az elbeszélés utoljára a második világháború előtt jelent meg magyarul - Gyürky Katalin friss fordításában közöljük.
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij (1821- 1881)
|
Gyürky Katalin (1976)
|
2020.08.03.
#orosz irodalom
#orosz próza
#Gyürky Katalin
#orosz nyelv
#Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij
próza
Roberto Bolaño: Selva Marítima, a „Tengeri dzsungel”
A Costa Brava csak homok és tenger lenne? Roberto Bolaño costabravológiai alapművéből rögtön világos lesz: szó sincs erről!
Roberto Bolaño (1953-2003)
|
Kertes Gábor (1974)
|
2020.07.31.
#Roberto Bolaño
#Kertes Gábor
#chilei irodalom
#chilei próza
#chilei esszé
#város hét
«
1
2
...
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
»