Függő
Migráció és monománia (Valeria Luiselli: Elveszett gyerekek archívuma)
Migráció és monománia (Valeria Luiselli: Elveszett gyerekek archívuma)
Címe alapján érzékeny és kurrens témát dolgoz fel az Elveszett gyerekek archívuma, de vajon igazat súg-e a cím? Soltész Béla író-migrációkutató kritikája.
Soltész Béla (1981) | 2021.02.25.
Shelley Ozymandias című verse a populáris kultúrában
Shelley Ozymandias című verse a populáris kultúrában
Mi köze Shelley majd kétszáz éves, délelőtt új fordításban közölt versének az Iron Maidenhez, az Alienhez vagy a Watchmenhez? H. Nagy Péter popkulturális nyomozása!
H. Nagy Péter (1967) | 2021.02.24.
Kétszáz éve halt meg John Keats
Kétszáz éve halt meg John Keats
Kétszáz éve, alig több mint huszonöt évesen halt meg John Keats Rómában. Péter Ágnes esszéjével emlékezünk meg róla.
Péter Ágnes (1941) | 2021.02.23.
A haiku fenegyereke: Nacuisi Banja
A haiku fenegyereke: Nacuisi Banja
Hitek és tévhitek a haikuról Bogár Ádám megvilágosító erejű esszéjében.
Csak hogy csináljunk valamit (Zadie Smith: Sugallatok)
Csak hogy csináljunk valamit (Zadie Smith: Sugallatok)
Teremthető-e közös pont a London és New York között ingázó sztáríró és a gyerekkel az ölükben dolgozó, kétségbeesett olvasók közt COVID idején?
O. Réti Zsófia (1986) | 2021.02.18.
Nem mindennapi költészet (Frank O’Hara: Töprengések vészhelyzetben)
Nem mindennapi költészet (Frank O’Hara: Töprengések vészhelyzetben)
Több mint fél évszázad után jelent meg magyarul Frank O'Hara első kötete magyarul. Nem késő ez? Lapis József káprázatos debütjéből kiderül!
Lapis József (1981) | 2021.02.16.
Tíz szívszorító szerelmes vers a világirodalomból
Tíz szívszorító szerelmes vers a világirodalomból
Valentin-nap alkalmából ezúttal tíz gyönyörű verset gyűjtöttünk össze, amelyek katartikus erővel villantják fel a szerelem szépségét és sokszínűségét.
Bajtai András (1983) | 2021.02.14.
Túl a tengeren
Túl a tengeren
Genius Loci: ezúttal Szicíliába látogatunk el. Sorozatunk következő részében Puskás István Giovanni Verga egyik novellája kapcsán a csábításról, valamint észak és dél sajátos...
Puskás István (1972) | 2021.02.12.
Kohóba vetett kín (Jü Hua: Élni)
Kohóba vetett kín (Jü Hua: Élni)
Létezhet-e kínai Bildungsroman? Milyen volt a huszadik század második felében a kínai dzsentrisors? Jü Hua élő klasszikusának nyomába eredtünk.
Kell-e Villont újrafordítani?
Kell-e Villont újrafordítani?
Mi a baj Szabó Lőrinc, Vas István és Mészöly Dezső Villon-fordításaival? Mi a fontosabb: a tartalom vagy a forma? És legfőképp: szabad-e Villont prózában fordítani?
Ádám Péter (1946) | 2021.02.10.