műhelynapló
Küzdelmeim II. (Egy műfordító újabb megpróbáltatásai Knausgård világában)
Küzdelmeim II. (Egy műfordító újabb megpróbáltatásai Knausgård világában)
Milyen érzés hónapokig a Mein Kampf árnyékában fordítani? Mit csinál a fordító, ha nem ért valamit? No és hogy hívjuk hétköznapiul a reluxa azon alkatrészét, amellyel a lamell...
Patat Bence (1975) | 2021.05.01.
Küzdelmeim I. (Egy műfordító megpróbáltatásai Knausgård világában)
Küzdelmeim I. (Egy műfordító megpróbáltatásai Knausgård világában)
Le lehet-e győzni egy 1100 oldalas regénymonstrumot? Patat Bence harcai Karl Ove Knausgård sagájának hatodik részével, első felvonás!
Patat Bence (1975) | 2020.11.14.
Alekszandr Szergejevics Puskin Téli utazás című versének fordításához
Alekszandr Szergejevics Puskin Téli utazás című versének fordításához
Soproni András műfordító-esszéje.
Soproni András (1942) | 2020.06.05.
Az elveszett Elveszett Paradicsom
Az elveszett Elveszett Paradicsom
"a szöveg legyen pontos, másrészt legyen élő: ismerjen rá saját korunkra annyira, hogy képesek legyünk örülni neki". Horváth Viktor fordítónaplója az Elveszett Paradicsomról.
Horváth Viktor (1962) | 2020.06.03.