Elżbieta Łapczyńska: Amikor megszólaltam
Elżbieta Łapczyńska prózája Pálfalvi Lajos fordításában.
Kinek a haszna?
6 perc világhír! Egy alapkezelő veszteségminimalizálása, a haszonelvűség mumifikált atyja és a Gallimard presztízssorozata László Ferenc hírcikkében, amely most a lehető legnagyobb boldogságot ígéri a lehető legtöbb olvasó számára.
László Ferenc | 2024.06.11.
Szépirodalom
David Romero: Újév napja
A mexikói-amerikai költő újabb versét is Gyukics Gábor fordításában közöljük.
Johan Harstad: Rajtakopó (Részlet)
Johan Harstad norvég író és grafikus Rajtakopó című krimiparódiájában egy fiktív szerző, Frode Brandeggen összegyűjtött műveit tárja az olvasók elé. Ebből közlünk most részletet Veress Kata fordításában.
Pedro Calderón de la Barca: Két stanza
Ma öt éve, hogy elhunyt Térey János. Egy kevésbé ismert fordítása, Az élet álom két stanzájával emlékezünk rá.
Victor Segalen: Távolról
Victor Segalen verse Kiss Marcell fordításában.
Függő
A drog rossz, értem? (Roderik Six: Özönvíz)
Vajon Roderik Six Özönvíz című regénye visz közelebb az apokalipszishez, vagy Szegő Márton kritikája a kötetről? Kattintásra minden kiderül!
Szegő Márton (1996) | 2024.06.11.
Menetelés a kárhozatba (Sandra Newman: Julia)
Pontosan 75 éve jelent meg Orwell 1984-e, Sandra Newman pedig megírta a disztópiát a női főszereplő, Julia nézőpontjából. Kihagyhatatlan megacikkében Maczelka Csaba egyszerre teszi mérlegre a kettőt a jelenben.
Maczelka Csaba (1981) | 2024.06.08.
Amadís de Gaula (részlet)
Délelőtt Bánki Éva jóvoltából megtudhattuk, mi fán terem az első és legtöbbre értékelt spanyol lovagregény, az Amadís de Gaula, most megtudhatjuk, miért fordítja Magyary Ágnes, és ízelítőt kaphatunk a szövegből is.
Magyary Ágnes (1975) | 2024.06.06.
A lovagregények és az Amadis de Gaula
Mi köze egy késő középkori spanyol lovagregénynek a fantasyhoz és a Sinistra körzethez? Bánki Éva kalauzol el délutáni olvasmányunk, az Amadís de Gaula világába.
Bánki Éva (1966) | 2024.06.06.
Flow
„Ha a regényed célja csupán a szórakoztatás, inkább égesd el” (Miguel Ángel Asturias 50)
Ötven éve hunyt el 1967 guatemalai Nobel-díjasa, a latin-amerikai diktátorregény egyik atyja, Miguel Ángel Asturias. Horváth Lívia emlékezik rá.
Horváth Lívia (1997) | 2024.06.09.
Franz Kafka évszázada (1924-2024)
Fried István esszéje a száz éve elhunyt szerzőről.
Fried István (1934) | 2024.06.07.
Kafkaïen
6 perc világhír! Egy két évtizedes együttműködés megszakítása, nyomásgyakorlás és más konfliktusos hírek, valamint a Kafka-centenárium franciaországi sajtója László Ferenc heti szemléjében.
László Ferenc | 2024.06.04.
Kafka hatszor. Filmfejezetek az életéből (Kafka 100)
Ma száz éve halt meg Franz Kafka. Ebből az alkalomból Györffy Miklós ír a Kafka életét feldolgozó német-osztrák filmsorozatról, aminek a forgatókönyvét Daniel Kehlmann jegyzi.
Györffy Miklós (1942) | 2024.06.03.