Pankhuri Sinha: Vudu
A Writers' Residence program indiai vendégének versét Fenyvesi Orsolya fordításában közöljük.
Vanessa Veselka: Bluebox: A nők úti narratívájának hiánya és e hiány jelentősége
Milyen sors vár a női Kerouac-okra és Huck Finnekre? Van-e története a női utazóknak? Visszatérő szerzőnk, Vanessa Veselka újabb lenyűgöző esszéje Maczelka Csaba fordításában.
Szépirodalom
Adan Kovacsics: Jóságos Cézár
A Balassi-díjas műfordító, Adán Kovacsics kisprózája Cserháti Éva fordításában.
Stéphane Mallarmé: Édouard Manet
A francia költő prózaversét Szabó Marcell fordításában közöljük.
Alekszandr Szergejevics Puskin: Az emlékművemet nem kézzel állítottam
Az orosz költő klasszikus versét Soproni András friss fordításában közöljük.
Giovanni Boccaccio: Dekameron (Második nap, Hetedik történet)
Az itáliai szerző elbeszélését Barna Imre fordításában közöljük.
Függő
Az átmenet kényelmetlen helyein (Kutasy Mercédesz: Párduc márványlapon)
Simon Bettina a Book Pool következő részében Kutasy Mercédesz műfordító, művészettörténész, hispanista Párduc márványlapon című művéről ír.
Simon Bettina (1990) | 2022.05.20.
„Én ezt a mondatot így hallom” (Kultúrák és médiumok párbeszéde: Anton Pavlovics Csehov)
Mi köze van az ír fordítói gyakorlatnak és a magyar zenés színháznak Csehovhoz? A Regéczi Ildikó-féle Csehov-sorozat legújabb kötetéből kiderül!
Gyürky Katalin (1976) | 2022.05.19.
Repedés az aszfalton
Ars memoriae - Radics Viktória soron következő emlékezetesszéje.
Radics Viktória (1960) | 2022.05.18.
Amit Simone de Beauvoir kifelejtett A kor hatalmából
Amit sosem akartál tudni Sartre-ról és Simone de Beauvoir-ról - Magyar Miklós esszéje a francia irodalom és filozófia sokáig agyonhallgatott szexuális ragadozóiról.
Magyar Miklós (1938) | 2022.05.17.
Flow
Stílusgyakorlatok (Beszélgetés Hervé Le Tellier-vel)
Sárdi Krisztina interjúja a héten Budapesten járt Goncourt-díjas íróval.
Sárdi Krisztina (1989) | 2022.05.14.
„Ellenárban úszunk” (beszélgetés Veress Dáviddal és Veress Katával az induló Ø Kiadóról)
Bergsveinn Birgisson kötetével debütál az Észak folyóirat szerkesztőségéből kinőtt, skandináv kultúrára specializálódott Ø Kiadó. A kiadót vezető házaspárral, Veress Dáviddal és Veress Katával beszélgettünk.
Zelei Dávid (1985) | 2022.04.06.
A demokrácia perverzzé vált (Beszélgetés Marina Abramovićtyal)
A világhírű performanszművész, Marina Abramović és a magyar író-fordító Pál Dániel Levente olyan kérdésekről beszélgettek, amelyek az elmúlt ötven év művészeti trendjeitől és átalakulásaitól egészen a diktatúrák és demokráciák igazságaira való sóvárgásig terjednek.
Orosz írók, irodalomtörténészek az ukrán helyzetről
Gyürky Katalin foglalta össze az orosz írók, többek között Dmitry Glukhovsky, Dmitrij Muratov és Vlagyimir Szorokin reakcióit.
Gyürky Katalin (1976) | 2022.03.01.