Danilo Kiš: A bársonyfedelű albumból (részlet)
Danilo Kiš prózája Radics Viktória fordításában.
Radics Viktória: Sunt lacrimae rerum
Radics Viktória személyes hangú esszéje a tárgyak könnyeiről - az emlékezésben Danilo Kiš és Mészöly Miklós is szerepet kap.
Radics Viktória (1960) | 2021.06.19.
Szépirodalom
Jaroslav Rudiš: Cseh Paradicsom (részlet)
Jaroslav Rudiš prózája Peťovská Flóra fordításában.
Santee Frazier: A rablás
A cseroki költő versét Gyukics Gábor fordításában közöljük.
Ana Pérez Cañamares: Hogyan nyerjünk meg egy vesztes háborút:
Ana Pérez Cañamares verse Izsó Zita fordításában.
Ismael Ramos: Augusztus
A galegó költő versét Urbán Bálint fordításában közöljük.
Flow
Nagyobb a füstje, mint a lángja? – Jeanette Winterson könyvégetéséről
Milyen üzenete van annak, ha egy neves nyugati szerző elégeti saját könyve példányait? Egyszerű marketingfogás vagy átgondolatlan írói szeszély? Kinek árthat leginkább: a kiadó Penguin Booksnak vagy a női emancipációnak? Túry Melinda a Winterson-ügy nyomában.
Túry Melinda (1994) | 2021.06.15.
,,Magamról írok, / mert bárki vagyok” (Interjú Ana Pérez Cañamaresszel)
Folytatódnak miniinterjúink a spanyol héten: a délelőtt megismert spanyol költőnőt, Ana Pérez Cañamarest Gáspár Sára kérdezi.
Gáspár Sára (1999) | 2021.06.13.
„Az élet poétikus szépségének nézője vagyok” (Interjú María Eloy-Garcíával)
Folytatódik a spanyol hét! A délelőtt megismert spanyol költőnőt, María Eloy-Garcíát fordítója, Varju Kata faggatja.
Varju Kata (1983) | 2021.06.11.
Függő
Öt fenséges vers a tengerről a világirodalomból
„Az óceán, ha egyszer elvarázsol téged, csodáival örökre behálóz” – mondta Jacques-Yves Cousteau francia tengerkutató, felfedező, természettudós és filmkészítő, aki életét a tengeri felfedezéseknek szentelte. Azonban nem csak őt, hanem a költőket is rabul ejtette a tenger, nem csoda, hogy felejthetetlen verseket írtak róla. Ezek közül mutatunk most öt fenséges költeményt.
Bajtai András (1983) | 2021.06.18.
Hallgat róla (Joseph Conrad: Tájfun)
A Zúgó újabb részében Győrffy Ákos Joseph Conrad Tájfun című művéről ír.
Győrffy Ákos (1976) | 2021.06.18.
Acél álkulcskészlet kulturális szökési mutatványok bámulatos kivitelezéséhez (Michael Chabon képregénytörténete)
Szép Eszter (1984) | 2021.06.17.
Egy arab és egy zsidó identitása Amerikában (André Aciman: Harvard tér)
Lehet-e barátság arab és zsidó közt egy mindkettejük számára idegen közegben? Vagy épp ez az idegen közeg teszi ezt könnyebbé? Makai Máté kritikája André Aciman Harvard térjéről.
Makai Máté (1986) | 2021.06.17.