próza
Mircea Cărtărescu: ”There are more things...” (Részlet)
Mircea Cărtărescu: ”There are more things...” (Részlet)
Mircea Cărtărescu esszéje Koszta Gabriella fordításában. A szöveg angolul teljes terjedelmében a Continental Literary Magazine-ban jelent meg.
Vlagyimir Szorokin: A négyek szíve (részlet)
Vlagyimir Szorokin: A négyek szíve (részlet)
Részlet az idei PesTexten is résztvevő orosz szerző regényéből, amely a Helikonnál jelenik meg hamarosan Hetényi Zsuzsa fordításában.
Javier Cercas: Terra Alta (részlet)
Javier Cercas: Terra Alta (részlet)
Javier Cercast számos oldaláról ismerheti már a magyar olvasó, de krimiszerzőként a héten megjelenő regényével debütál. Cercas-napunk első állomásaként a Terra Altából közlünk...
Walter Benjamin: Gondolatképek
Walter Benjamin: Gondolatképek
Benjamin prózáját Zsellér Anna fordításában közöljük.
Alex Capus: A kínaiak
Alex Capus: A kínaiak
A svájci író novelláját Tatár Sándor fordításában közöljük.
Miljenko Jergović: A hazatérő
Miljenko Jergović: A hazatérő
Megrendítő részlet Radics Viktória fordításában a Háború című készülő regényéből.
Semezdin Mehmedinović: Önarckép táskával (1.)
Semezdin Mehmedinović: Önarckép táskával (1.)
Részletek Semezdin Mehmedinović rövidprózakötetéből Orovec Krisztina fordításában.
Varlam Salamov elbeszélései
Varlam Salamov elbeszélései
Az orosz író hamarosan magyarul is megjelenő klasszikus Gulag-könyvéből, a Kolimai történetekből közlünk három írást Soproni András fordításában.
Kate Chopin: Egy pár selyemharisnya
Kate Chopin: Egy pár selyemharisnya
Mi történik, ha egy végletekig kimerült családanya hirtelen nagyobb összeghez jut? A korai amerikai feminista próza fontos szövege Kate Chopintől Dobsa Evelin fordításában, av...
Ariana Harwicz: Disznó fejlövéssel
Ariana Harwicz: Disznó fejlövéssel
Egy szerelem zaklatott, szenvedélyes és mozaikos története hét felvonásban a Párizsban élő argentin Ariana Harwicztól, aki hamarosan Pécs vendége lesz!