próza
Irene Solà: Énekelek, s táncot jár a hegy (részlet)
Irene Solà: Énekelek, s táncot jár a hegy (részlet)
A délelőtt megismert katalán írónő, Irene Solà regényének részlete Nemes Krisztina fordításában.
Pere Calders: Jönnek a japánok!
Pere Calders: Jönnek a japánok!
Jönnek a japánok! Vagy az oroszok, vagy a marslakók, mindegy is. De az is lehet, hogy nem jönnek. A katalán Örkény, Pere Calders novellája.
Bettina Wilpert: mintha mi sem történt volna (részlet)
Bettina Wilpert: mintha mi sem történt volna (részlet)
A Lipcsében a 2014-es focivébé idején játszódó regény egy szexuális erőszak történetét meséli el több perspektívából. A részletet Balogh Virág Katalin fordításában közöljük.
Lea Sauer: A Rue Saint-Blaise peremén
Lea Sauer: A Rue Saint-Blaise peremén
Vajon milyen az élet a Rue Saint-Blaise peremén? A pécsi Writers' Residence vendégének írását Csécsei Dorottya fordításában közöljük.
Christoph Peters: Sven Hofestedt a megvilágosodásért hajt a pénzre
Christoph Peters: Sven Hofestedt a megvilágosodásért hajt a pénzre
Vajon hogyan lehet a pénz a zen útja? Christoph Peters prózája Tatár Sándor fordításában.
Pier Paolo Pasolini: Nyílt levél Silvana Manganóhoz
Pier Paolo Pasolini: Nyílt levél Silvana Manganóhoz
P. P. P. írását ezúttal is Szokács Kinga fordításában közöljük.
Nora Szentiványi: A báty
Nora Szentiványi: A báty
Nora Szentiványi prózája Patat Bence fordításában.
Ivana Bodrožić: Kéz
Ivana Bodrožić: Kéz
Túlzottan engedelmes gyerekek és egy csorba sírkő Ivana Bodrožić prózájában.
Svetislav Basara: Reset, restart, reinstall... or wait
Svetislav Basara: Reset, restart, reinstall... or wait
A szerb író szövege kifejezetten a PesText fesztivál felkérésére született.
Alek Popov: A Liliputaner hadművelet (Részlet a Palaveev nővérek című regényből, II. rész)
Alek Popov: A Liliputaner hadművelet (Részlet a Palaveev nővérek című regényből, II. rész)
Alek Popov regényrészletének második része Krasztev Péter fordításában.