Szépirodalom
Han Kang: Görög leckék (részlet)
Han Kang: Görög leckék (részlet)
Pontosan egy hét múlva mutatják be a friss Nobel-díjas Han Kang Görög leckék című regényét. Részlet a kötetből Kiss Marcell fordításában.
Okszana Vaszjakina: mikor szibériában éltünk (4.)
Okszana Vaszjakina: mikor szibériában éltünk (4.)
Az orosz szerző folytatásos poémáját M. Nagy Miklós fordításában közöljük.
Lidija Dujić: Vers, prózában
Lidija Dujić: Vers, prózában
A horvát költő újabb versét is Vujicsics Marietta fordításában közöljük.
Jaroslav Hašek: Zsidó történet a galíciai Zapustnából
Jaroslav Hašek: Zsidó történet a galíciai Zapustnából
Jaroslav Hašek-sorozatunk befejező része Száz Pál fordításában.
Marija Dejanović: Ovális
Marija Dejanović: Ovális
A horvát költő, Marija Dejanović verse Izsó Zita fordításában.
Iman Mersal: Meghaladtak a dolgok
Iman Mersal: Meghaladtak a dolgok
Iman Mersal újabb verse Tüske László fordításában.
Andrés Neuman: Vonal a homokban
Andrés Neuman: Vonal a homokban
Andrés Neuman prózája Horváth Eszter fordításában.
Jaroslav Hašek: A cseh katona eskütétele után Ausztriában
Jaroslav Hašek: A cseh katona eskütétele után Ausztriában
Jaroslav Hašek verse Száz Pál fordításában.
May Sinclair: A visszavonulás után
May Sinclair: A visszavonulás után
A brit szerző versét Doktor Virág fordításában közöljük.
Kerstin Hensel: Burokban születni (részlet)
Kerstin Hensel: Burokban születni (részlet)
A német szerző regényrészletét Tatár Sándor fordításában közöljük.