Szépirodalom
Joachim Du Bellay versei
Joachim Du Bellay versei
Joachim Du Bellay versei Jeney Zoltán fordításában.
Virginia Woolf: A művész és a politika
Virginia Woolf: A művész és a politika
Az angol szerző esszéjét Klein Mari fordításában közöljük.
Sait Faik Abasiyanik: Egy pont a térképen
Sait Faik Abasiyanik: Egy pont a térképen
A török szerző novelláját ifj. Laszlovszky András fordításában közöljük.
Yavuz Ekinci: A beszélő fal
Yavuz Ekinci: A beszélő fal
Yavuz Ekinci prózája Schmidt Szonja Emese fordításában.
Friedrich Schiller: A föld felosztása
Friedrich Schiller: A föld felosztása
A német szerző versét Tatár Sándor fordításában közöljük.
Nermin Yıldırım: Almák és kukacok
Nermin Yıldırım: Almák és kukacok
Nermin Yıldırım prózája Varga Lilla fordításában.
dg nanouk okpik: Sarkvidéke/m: Bálnatetem
dg nanouk okpik: Sarkvidéke/m: Bálnatetem
Az inuit-inupiat költő versét Cseresnyés Dorottya fordításában közöljük.
Dazai Oszamu: Várakozás
Dazai Oszamu: Várakozás
A japán szerző, Dazai Oszamu prózája Kiss Marcell fordításában.
Dominika Moravčíková: Strečnói ház, kert.
Dominika Moravčíková: Strečnói ház, kert.
A szlovák költő, Dominika Moravčíková verse Izsó Zita fordításában.
Gérard de Nerval: Aurélia
Gérard de Nerval: Aurélia
A klasszikus francia szerző prózáját Ádám Péter fordításában és bevezetőjével közöljük.