Szépirodalom
Virginia Woolf: Hétfő vagy kedd
Virginia Woolf: Hétfő vagy kedd
Az angol szerző rövidprózáját Réder Ferenc fordításában közöljük.
Akutagava Rjúnoszuke: Utolsó pillantás (Sanghaji útijegyzetek, részlet)
Akutagava Rjúnoszuke: Utolsó pillantás (Sanghaji útijegyzetek, részlet)
Folytatódik A fák tengere című japán sorozatunk: ezúttal Akutagava útijegyzeteiből közlünk egy újabb részletet Kiss Marcell fordításában.
Victor Segalen: Hogy kedvére tegyek
Victor Segalen: Hogy kedvére tegyek
Victor Segalen újabb verse Kiss Marcell fordításában.
Almeida Faria: A Passió (részlet)
Almeida Faria: A Passió (részlet)
Almeida Faria A Passió című regénye egyben szabadvers-folyam is, alliterációkkal, metaforákkal, jelképekkel. Az izgalmas műből Lukács Laura fordításában közlünk most részletet...
Federico García Lorca: Az elszólított románca
Federico García Lorca: Az elszólított románca
Federico García Lorca újabb verse Szolcsányi Ákos fordításában.
Friedrich Schiller: A szellemlátó (Részlet)
Friedrich Schiller: A szellemlátó (Részlet)
Ma 220 éve hunyt el Friedrich Schiller. A szerző regénytöredékének részletét Tatár Sándor fordításában közöljük.
Clément Marot versei
Clément Marot versei
A francia költő, Clément Marot versei Jeney Zoltán fordításában.
Behçet Çelik: Vágy a nap közepén
Behçet Çelik: Vágy a nap közepén
Folytatódik török sorozatunk: Behçet Çelik prózája Schmidt Szonja Emese fordításában.
Kim Daljin versei
Kim Daljin versei
A koreai költő verseit Pál Dániel Levente fordításában közöljük.
Amer Sarsour: Amíg égünk (részlet)
Amer Sarsour: Amíg égünk (részlet)
Amer Sarsour regényének részlete Szeles Judit fordításában.