Vörös István (1964)
Óvatos közelítés a témához (A múzsa cselekedetei, avagy a nagy költészet rövid története)
Óvatos közelítés a témához (A múzsa cselekedetei, avagy a nagy költészet rövid története)
Történet-e a líratörténet vagy nem-történet? Vörös István most induló sorozatában ennek az izgalmas kérdésnek a megválaszolására vállalkozik.
Vörös István (1964) | 2024.12.30.
Alekszej Konsztantyinovics Tolsztoj: A vak
Alekszej Konsztantyinovics Tolsztoj: A vak
Alekszej Konsztantyinovics Tolsztoj verse Vörös István fordításában.
Jaroslav Vrchlický: Baudelaire
Jaroslav Vrchlický: Baudelaire
A cseh költő, Jaroslav Vrchlický verse Vörös István fordításában.
Jaroslav Vrchlický: A szerelem filozófiája
Jaroslav Vrchlický: A szerelem filozófiája
Jaroslav Vrchlický újabb verse Vörös István fordításában.
Jaroslav Vrchlický: Ballada úrnőm hajáról
Jaroslav Vrchlický: Ballada úrnőm hajáról
Jaroslav Vrchlický újabb verse Vörös István fordításában.
Jaroslav Vrchlický: Esti pantum
Jaroslav Vrchlický: Esti pantum
A cseh költő, Jaroslav Vrchlický verse Vörös István fordításában.
Petr Hruška: Ádámka
Petr Hruška: Ádámka
Petr Hruška verse Vörös István fordításában.
Lenka Kuhar Daňhelová: A dolgok rendje
Lenka Kuhar Daňhelová: A dolgok rendje
Lenka Kuhar Daňhelová verse Vörös István fordításában.
Lenka Kuhar Daňhelová: Törzsek
Lenka Kuhar Daňhelová: Törzsek
A cseh költő versét Vörös István fordításában közöljük.
Karel Toman: Külváros
Karel Toman: Külváros
A cseh költő verse Vörös István fordításában.