Szépirodalom
Stefan Çapaliku: Frakkba öltözött angyal (Részlet)
Stefan Çapaliku: Frakkba öltözött angyal (Részlet)
Stefan Çapaliku a Magyar Írórezidencia program pécsi vendége volt. Regényének részletét Kecsmár Bettina fordításában közöljük.
Zülfü Livaneli: Leyla háza
Zülfü Livaneli: Leyla háza
A hetvenes években bebörtönzött török író, Zülfü Livaneli második magyarul megjelent regénye, a Leyla háza egy oszmán pasa unokájának tragédiája. De bűnös-e, aki egy ilyen hel...
Ocean Vuong: Röpke pillanat csak földi ragyogásunk
Ocean Vuong: Röpke pillanat csak földi ragyogásunk
Ocean Vuong újabb verse Tóth Réka Ágnes fordításában.
Leo Perutz: Leonardo Júdása (részlet)
Leo Perutz: Leonardo Júdása (részlet)
Leo Perutz hamarosan megjelenő regényének részlete Tatár Sándor fordításában.
Federico García Lorca: A kedves a költő mellén alszik
Federico García Lorca: A kedves a költő mellén alszik
A sötét szerelem szonettjei! A spanyol költő ciklusának újabb darabját is Szolcsányi Ákos fordításában közöljük.
Rainer Maria Rilke versei
Rainer Maria Rilke versei
Az osztrák költő két versét Báthori Csaba fordításában közöljük.
Arthur Rimbaud: Könnycsepp
Arthur Rimbaud: Könnycsepp
A francia költő kései versét Lanczkor Gábor fordításában közöljük.
Julija Iljuha: Feleségeim (részlet, 2.)
Julija Iljuha: Feleségeim (részlet, 2.)
Julija Iljuha Feleségeim című művének újabb részlete Nagy Tamás fordításában.
Wojciech Chmielewski: Sylwia a Gibalakról
Wojciech Chmielewski: Sylwia a Gibalakról
A lengyel szerző novelláját Kellermann Viktória fordításában közöljük.
Federico García Lorca: Szerelem sebei
Federico García Lorca: Szerelem sebei
Federico García Lorca újabb szonettje Szolcsányi Ákos fordításában.