Szépirodalom
Intro
Vers
Próza
Dráma
Függő
Esszé
Kritika
Tanulmány
Podcast
Flow
Hír
Interjú
Műhelynapló
Ikszek
Toplista
Offline
1749 könyvek
Rendezvények
vers
vers
Gabriel Cărtărescu: A szivacs
Gabriel Cărtărescu újabb verse Szonda Szabolcs fordításában.
Gabriel Cărtărescu (2003)
|
Szonda Szabolcs (1974)
|
2025.11.16.
#Gabriel Cărtărescu
#román irodalom
#román költészet
#román nyelv
#Szonda Szabolcs
vers
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (2.)
Macuo Basó haikui Kiss Marcell fordításában.
Macuo Basó (1644-1694)
|
Kiss Marcell (1978)
|
2025.11.14.
#Macuo Basó
#Kiss Marcell
#japán irodalom
#japán költészet
#japán nyelv
vers
Okszana Vaszjakina: mikor szibériában éltünk (5.)
Az orosz szerző folytatásos poémáját M. Nagy Miklós fordításában közöljük.
Okszana Vaszjakina (1989)
|
M. Nagy Miklós (1963)
|
2025.11.10.
#Okszana Vaszjakina
#M. Nagy Miklós
#orosz irodalom
#orosz költészet
#orosz nyelv
vers
Andrés García Cerdán: Partvonal
Andrés García Cerdán újabb verse Nagy Eszter fordításában.
Andrés García Cerdán (1972)
|
Zahorecz Eszter (2004)
|
2025.11.09.
#Andrés García Cerdán
#Nagy Eszter
#spanyol költészet
#spanyol nyelv
#spanyol irodalom
vers
Laurence Vielle versei
Laurence Vielle versei Lackfi János fordításában.
Laurence Vielle
|
Lackfi János (1971)
|
2025.11.02.
#Laurence Vielle
#Lackfi János
#belga irodalom
#belga költészet
#francia nyelv
vers
Mart van der Hiele: Alzheimer-óda
A holland szerző versét Hermán Dániel fordításában közöljük.
Mart van der Hiele (1964)
|
Hermán Dániel (2005)
|
2025.10.20.
#Mart van der Hiele
#Hermán Dániel
#holland irodalom
#holland költészet
#holland nyelv
vers
Romulus Bucur versei
A román költő, Romulus Bucur versei Szonda Szabolcs fordításában.
Romulus Bucur (1956)
|
Szonda Szabolcs (1974)
|
2025.10.19.
#Romulus Bucur
#Szonda Szabolcs
#román irodalom
#román nyelv
#román költészet
vers
Vanda Mikšić versei
A horvát költő verseit Csordás Gábor fordításában közöljük.
Vanda Mikšić (1972)
|
Csordás Gábor (1950)
|
2025.10.13.
#Vanda Mikšić
#Csordás Gábor
#horvát költészet
#horvát nyelv
#horvát irodalom
vers
Ashwani Kumar: Lovak erdeje
Az indiai költő versét Orcsik Roland fordításában közöljük.
Ashwani Kumar (1961)
|
Orcsik Roland (1975)
|
2025.10.12.
#Ashwani Kumar
#Orcsik Roland
#indiai irodalom
#angol nyelv
#indiai költészet
vers
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (1.)
Macuo Basó haikui Kiss Marcell fordításában.
Macuo Basó (1644-1694)
|
Kiss Marcell (1978)
|
2025.10.10.
#Macuo Basó
#japán nyelv
#japán irodalom
#japán költészet
#Kiss Marcell
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
63
64
»