vers
Angye Gaona: Kőtáblák
Angye Gaona: Kőtáblák
A kolumbiai Angye Gaona verse Izsó Zita fordításában.
Katie Farris: Az élet erdejében állva
Katie Farris: Az élet erdejében állva
Az amerikai költő versét Izsó Zita fordításában közöljük.
Li Yu versei
Li Yu versei
A kínai uralkodó és költő versei Kiss Marcell fordításában.
Mário de Andrade: Vasárnap
Mário de Andrade: Vasárnap
Mário de Andrade újabb verse Csuday Csaba fordításában.
Marin Mălaicu-Hondrari: Holnap
Marin Mălaicu-Hondrari: Holnap
A román költő versét Száva Csanád fordításában közöljük.
Natasha Trethewey: A túlélés utáni folytatás elengedhetetlen feltételei
Natasha Trethewey: A túlélés utáni folytatás elengedhetetlen feltételei
Natasha Trethewey újabb verse Deres Kornélia fordításában.
Ben Lerner versei
Ben Lerner versei
Az amerikai költő verseit Závada Péter fordításában közöljük.
Tara Skurtu: Leves szívből
Tara Skurtu: Leves szívből
Tara Skurtu verse Simon Bettina fordításában.
Lauren Mendinueta: Látogatás a természettudományi múzeumban
Lauren Mendinueta: Látogatás a természettudományi múzeumban
A kolumbiai Lauren Mendinueta verse Bakucz Dóra fordításában.
A sötétség története
A sötétség története
A névtelen szerzőtől való ősi kínai eposz részletét Salát Gergely fordításában és jegyzetével közöljük.
Salát Gergely (1975) | 2022.03.18.