vers
David Romero versei
David Romero versei
A mexikói-amerikai költő két versét Gyukics Gábor fordításában közöljük.
Liu Cung-jüan: Hajnali látogatás és szútraolvasás Zhao mester kolostorában
Liu Cung-jüan: Hajnali látogatás és szútraolvasás Zhao mester kolostorában
A kínai költő, prózaíró és filozófus, Liu Cung-jüan verse Kiss Marcell fordításában.
Federico García Lorca: Az édes panasz szonettje
Federico García Lorca: Az édes panasz szonettje
Federico García Lorca újabb szonettje Szolcsányi Ákos fordításában.
Anahit Hayrapetyan: nem az vagyok ki voltam
Anahit Hayrapetyan: nem az vagyok ki voltam
Az örmény költő versét Kali Kinga fordításában közöljük.
Hrisztya Vengrinyuk: (Elefántostul Keletre tart a karaván)
Hrisztya Vengrinyuk: (Elefántostul Keletre tart a karaván)
Az ukrán költő, Hrisztya Vengrinyuk újabb verse Ceszárszkaja Maja fordításában.
Ciaran Carson versei
Ciaran Carson versei
Az északír költő két versét Ambrus Máté fordításában közöljük.
Maria Konopnicka: Pergolesi sírjánál
Maria Konopnicka: Pergolesi sírjánál
A lengyel költő versét a fordító, Petneki Noémi jegyzetével közöljük.
Ștefan Manasia: Kényszerleszállás
Ștefan Manasia: Kényszerleszállás
A román költő újabb versét is Szonda Szabolcs fordításában közöljük.
Hugo von Hofmannsthal: Órák
Hugo von Hofmannsthal: Órák
Hofmannsthal prózaverse Tatár Sándor fordításában.