vers
Rainer Maria Rilke: Narcissus
Rainer Maria Rilke: Narcissus
Az osztrák költő versét Báthori Csaba fordításában közöljük.
Ocean Vuong: Euridiké
Ocean Vuong: Euridiké
Ocean Vuong verse Tóth Réka Ágnes fordításában.
Marina Ivanovna Cvetajeva: A zsidókhoz
Marina Ivanovna Cvetajeva: A zsidókhoz
Az orosz költőnő versét Soproni András fordításában közöljük.
Joshua Mensch: Azt mondták, jól sikerült a darab
Joshua Mensch: Azt mondták, jól sikerült a darab
Joshua Mensch újabb verse Nagy Hajnal Csilla fordításában.
Stephan Delbos: Transzatlanti felhőnapló
Stephan Delbos: Transzatlanti felhőnapló
Stephan Delbos verse Nagy Hajnal Csilla fordításában.
Christopher Crawford: Albert Bierstadt félrenevezett festménye
Christopher Crawford: Albert Bierstadt félrenevezett festménye
Christopher Crawford verse Nagy Hajnal Csilla fordításában.
Joshua Mensch: Stan felhői
Joshua Mensch: Stan felhői
A kanadai költő, Joshua Mensch verse Nagy Hajnal Csilla fordításában.
Arthur Rimbaud: Örökkévaló
Arthur Rimbaud: Örökkévaló
A francia költő versét Lanczkor Gábor fordításában közöljük.
Kenn Nesbitt: Mikor Frankenstein még ovis volt
Kenn Nesbitt: Mikor Frankenstein még ovis volt
Az amerikai költő, Kenn Nesbitt verse Varró Dániel fordításában.
Garúsz Abdolmalekián:  Közel-Kelet trilógia – Háború, Szerelem, Magány (részlet, 4.)
Garúsz Abdolmalekián: Közel-Kelet trilógia – Háború, Szerelem, Magány (részlet, 4.)
Újabb részlet Garúsz Abdolmalekián hosszúverséből Székely Márton fordításában.