vers
Iman Mersal: A te illatod a földszagú világ
Iman Mersal: A te illatod a földszagú világ
Az egyiptomi költő, Iman Mersal újabb verse Tüske László fordításában.
Justyna Kulikowska: Who is Lil Miquela?
Justyna Kulikowska: Who is Lil Miquela?
Justyna Kulikowska verse Pálfalvi Lajos fordításában.
Caius Valerius Catullus: (Nekem kéjeidet, te Flavius...)
Caius Valerius Catullus: (Nekem kéjeidet, te Flavius...)
Caius Valerius Catullus verse Varga Dániel fordításában.
Tomaž Šalamun: A hal
Tomaž Šalamun: A hal
A szlovén költő versét Lukács Zsolt fordításában közöljük.
Johann Wolfgang von Goethe: Elemek
Johann Wolfgang von Goethe: Elemek
Johann Wolfgang von Goethe verse Tatár Sándor fordításában.
Miroslav Aleksić két verse
Miroslav Aleksić két verse
A szerb költő verseit Vujicsics Marietta fordításában közöljük.
Emily Dickinson négy verse
Emily Dickinson négy verse
Az amerikai költő verseit Acsai Roland fordításában közöljük.
Pelin Özer: Éjszakai találkozás (4.)
Pelin Özer: Éjszakai találkozás (4.)
Pelin Özer versciklusának befejező része Szőllőssy Balázs fordításában.
Federico García Lorca: A hűtlen feleség
Federico García Lorca: A hűtlen feleség
Federico García Lorca cigányrománca Szolcsányi Ákos újrafordításában.
Okszana Vaszjakina: mikor szibériában éltünk (3.)
Okszana Vaszjakina: mikor szibériában éltünk (3.)
Az orosz költő folytatásos poémáját M. Nagy Miklós fordításában közöljük.