vers
Ocean Vuong: Röpke pillanat csak földi ragyogásunk
Ocean Vuong: Röpke pillanat csak földi ragyogásunk
Ocean Vuong újabb verse Tóth Réka Ágnes fordításában.
Federico García Lorca: A kedves a költő mellén alszik
Federico García Lorca: A kedves a költő mellén alszik
A sötét szerelem szonettjei! A spanyol költő ciklusának újabb darabját is Szolcsányi Ákos fordításában közöljük.
Rainer Maria Rilke versei
Rainer Maria Rilke versei
Az osztrák költő két versét Báthori Csaba fordításában közöljük.
Arthur Rimbaud: Könnycsepp
Arthur Rimbaud: Könnycsepp
A francia költő kései versét Lanczkor Gábor fordításában közöljük.
Federico García Lorca: Szerelem sebei
Federico García Lorca: Szerelem sebei
Federico García Lorca újabb szonettje Szolcsányi Ákos fordításában.
Igor Golubencev: Jó előjelek Kakomicli-vadászathoz (részlet)
Igor Golubencev: Jó előjelek Kakomicli-vadászathoz (részlet)
Igor Golubencev izgalmas kötetének újabb részlete Kis Orsolya fordításában.
Rainer Maria Rilke: Narcissus
Rainer Maria Rilke: Narcissus
Az osztrák költő versét Báthori Csaba fordításában közöljük.
Ocean Vuong: Euridiké
Ocean Vuong: Euridiké
Ocean Vuong verse Tóth Réka Ágnes fordításában.
Marina Ivanovna Cvetajeva: A zsidókhoz
Marina Ivanovna Cvetajeva: A zsidókhoz
Az orosz költőnő versét Soproni András fordításában közöljük.
Joshua Mensch: Azt mondták, jól sikerült a darab
Joshua Mensch: Azt mondták, jól sikerült a darab
Joshua Mensch újabb verse Nagy Hajnal Csilla fordításában.