Iman Mersal: Akik érdemesek az én barátságomra
Fotó: Shutterstock
Iman Mersal: Akik érdemesek az én barátságomra

A pletykások,
akiknek alacsony az önbecsülése.
Akik az olcsó fű
és a kínkeserves vallomások rabjai,
az államellenes agitátorok,
a házastársi hűtlenség teoretikusai,
a családfákat kutató genealógusok,
akik könnyen megjegyezhető
neveket keresnek.
A belülről megújulók.
A pesszimisták, akik tisztán tartják a kezüket.
A kedves lelkek,
akiknek nincsen más alternatívájuk
az olyan emberekre, mint én.

Akik érdemesek az én barátságomra,
akiket nekem teremtettél,
bőségesen van belőlük ebben az évben.
Ó, Istenem! Kérlek vedd vissza
az adományokat tőlem!
De ne szegd meg ígéretedet –
az új ellenségeket.

A vers eredeti címe: الذين يستحقون صداقتي

A vers szerzőjéről
Iman Mersal (1966)

Egyiptomi arab költő, folyóiratszerkesztő, egyetemi oktató. A "kilencvenes nemzedék" egyik meghatározó alakja. Legutóbbi kötete:  Hatta atakhalla an fikrat al-bujút (Amíg fel nem adom a házak ideáját, 2013).

A fordítóról
Tüske László (1953)

Arab szakos orientalista, PhD (2001), könyvtáros. A Pázmány Péter Katolikus Egyetem oktatója, 2014-2019 között az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója. Arab nyelvből készült prózai és versfordításai szaklapokban jelentek meg.

Kapcsolódó
Iman Mersal: Meghaladtak a dolgok
Iman Mersal: A te illatod a földszagú világ
Iman Mersal: Az apró lények átka
Iman Mersal: Sírt ások
Iman Mersal: Egy élet
Iman Mersal: A barátnőm, Amína
Iman Mersal: A vágyakozás könyve