Szépirodalom
Natasha Trethewey: Csontfehér hazugságok
Natasha Trethewey: Csontfehér hazugságok
Natasha Trethewey verse Deres Kornélia fordításában.
Emily Dickinson versei
Emily Dickinson versei
Az amerikai költő verseit ismét Góz Adrienn fordításában közöljük.
James Joyce levelei az Ulyssesről
James Joyce levelei az Ulyssesről
Válogatás James Joyce leveleiből Gula Marianna fordításában.
Percy Bysshe Shelley: Anarchia álarca
Percy Bysshe Shelley: Anarchia álarca
Az angol költő verses látomását Lengyel Zoltán friss fordításában közöljük.
Olga Stehlíkova: Tojások (részlet)
Olga Stehlíkova: Tojások (részlet)
A cseh költő újabb verseit is Izsó Zita fordításában közöljük.
Akutagava Rjúnoszuke: Sanghaji útijegyzetek (részlet)
Akutagava Rjúnoszuke: Sanghaji útijegyzetek (részlet)
Akutagava Sanghaji útijegyzeteinek újabb részlete Kiss Marcell fordításában.
Liu Rushi: A Csin-ming-cse dallamára – Óda a fagyos fűzhöz
Liu Rushi: A Csin-ming-cse dallamára – Óda a fagyos fűzhöz
A klasszikus kínai költő versét Torma Laura fordításában közöljük.
Katie Farris: Rachel széke
Katie Farris: Rachel széke
Az amerikai költő versét Izsó Zita fordításában közöljük.
Molière: Képzelt beteg (részletek)
Molière: Képzelt beteg (részletek)
A 400 éve született francia szerző darabjának részleteit Ádám Péter friss fordításában és bevezetőjével közöljük.
Rastko Petrović: Húsz tiszta verssor
Rastko Petrović: Húsz tiszta verssor
A szerb költő versét Orcsik Roland fordításában közöljük.