Szépirodalom
Paulo Leminski: Catatau (részlet)
Paulo Leminski: Catatau (részlet)
Mi történik, ha René Descartes, alias Renatus Cartesius megpróbálja megérteni Brazíliát, és a trópusi éghajlat no meg az ismeretlen kábító füvek hatására delíriumos elmélkedés...
Pál Ferenc (1949) | 2022.02.20.
Guimarães Rosa: A nagy bozótos pusztaság: kanyargós ösvények (részlet)
Guimarães Rosa: A nagy bozótos pusztaság: kanyargós ösvények (részlet)
João Guimarães Rosa regényének részlete Pál Ferenc fordításában.
Rachel de Queiroz: A tizenötös év (részletek)
Rachel de Queiroz: A tizenötös év (részletek)
Rachel de Queiroz regényének részlete Demeter Mária Magdolna fordításában.
Carlos Drummond de Andrade versei
Carlos Drummond de Andrade versei
Carlos Drummond de Andrade versei Végh Zsoldos Péter fordításában.
Raul Bopp: Kobra Norato
Raul Bopp: Kobra Norato
A brazil költő versét Urbán Bálint fordításában közöljük.
Mário de Andrade: Makunaíma
Mário de Andrade: Makunaíma
A brazil szerző regényrészletét Pál Ferenc fordításában közöljük.
Alcântara Machado: A São Paulo-i Progresso Áruház
Alcântara Machado: A São Paulo-i Progresso Áruház
A brazil szerző elbeszélését Mazzag Orsolya fordításában közöljük.
Oswald de Andrade: Egy frakkot viselő legalista vallomása
Oswald de Andrade: Egy frakkot viselő legalista vallomása
Részlet a brazil író Serafim Ponte Grande című regényéből - Pál Ferenc fordításában.
Mário de Andrade versei
Mário de Andrade versei
A brazil költő verseit Csuday Csaba fordításában közöljük.