Domsa Zsófia (1975)
"Nincs idő elkalandozni" (Beszélgetés Marie Auberttel)
"Nincs idő elkalandozni" (Beszélgetés Marie Auberttel)
Domsa Zsófia beszélgetése Marie Auberttel, aki idén a PesText Fesztivál vendége lesz.
Domsa Zsófia (1975) | 2022.09.25.
Freke Räihä: Jelenetek a finnországi, a kietlen skånei tájból, sőt még Västerbottenből is (Részletek)
Freke Räihä: Jelenetek a finnországi, a kietlen skånei tájból, sőt még Västerbottenből is (Részletek)
A svéd költő, Freke Räihä hosszúversének újabb részlete Domsa Zsófia fordításában.
Freke Räihä: Jelenetek a finnországi, a kietlen skånei tájból, sőt még Västerbottenből is (részletek)
Freke Räihä: Jelenetek a finnországi, a kietlen skånei tájból, sőt még Västerbottenből is (részletek)
Freke Räihä hosszúversének részlete Domsa Zsófia fordításában.
„Lehet, hogy a halál, de lehet akár az olvasó is” (Beszélgetés Jón Kalman Stefánssonnal)
„Lehet, hogy a halál, de lehet akár az olvasó is” (Beszélgetés Jón Kalman Stefánssonnal)
A kortárs izlandi irodalom egyik legjelentősebb szerzőjével, Jón Kalman Stefánssonnal Domsa Zsófia készített interjút.
Domsa Zsófia (1975) | 2021.12.28.
Év végi körkérdés 2. (Domsa Zsófia)
Év végi körkérdés 2. (Domsa Zsófia)
Domsa Zsófia válaszai év végi körkérdésünkre.
Domsa Zsófia (1975) | 2021.12.27.
Nabokovtól Nasig (Jonas Hassen Khemiri pályaképe)
Nabokovtól Nasig (Jonas Hassen Khemiri pályaképe)
Domsa Zsófia esszéje a kortárs svéd irodalom egyik legelismertebb és legnagyobb nemzetközi sikert elért képviselőjéről, Jonas Hassen Khemiriről.
Domsa Zsófia (1975) | 2021.09.11.
Tíz év – a terrorra adott irodalmi válaszok Norvégiában
Tíz év – a terrorra adott irodalmi válaszok Norvégiában
Domsa Zsófia esszéjében a norvégiai terrortámadás kerek évfordulója kapcsán a július 22-i események irodalmi feldolgozásairól ír.
Domsa Zsófia (1975) | 2021.07.22.
„Nevetnek / rajtunk, / mikor kiássuk őket” (Tor Ulven: Türelem)
„Nevetnek / rajtunk, / mikor kiássuk őket” (Tor Ulven: Türelem)
2020 kevés pozitívumaként rendre a világlíra magyarországi felfutását szokás említeni - de vajon mit tudunk kezdeni a norvég Tor Ulven szokatlan hangjával itt, Magyarországon?
Domsa Zsófia (1975) | 2021.03.04.
Amalie Skram: Karen karácsonya
Amalie Skram: Karen karácsonya
Az egyik legjelentősebb norvég szerző, Amalie Skram megrázó karácsonyi novellája Domsa Zsófia fordításában.
„Nagyon keveset tudtam, sokat akartam, de semmi sem akart összejönni” (Karl Ove Knausgård: Álmok)
„Nagyon keveset tudtam, sokat akartam, de semmi sem akart összejönni” (Karl Ove Knausgård: Álmok)
"Vajon miért elég ez a fejlődéstörténet ahhoz, hogy világszerte megannyi olvasó figyelmét lekösse, és saját norvég kisvilágába zárja?" Domsa Zsófia a Knausgard-saga ötödik rés...
Domsa Zsófia (1975) | 2020.11.14.