esszé
Sziámiak, malájok, balinézek (Ginsberg & Co. 15.)
Sziámiak, malájok, balinézek (Ginsberg & Co. 15.)
Ginsberg & Co.! Folytatjuk Gyukics Gábor beszámolóját amerikai éveiről. Épp úton vagyunk a szerzővel - Ázsiában.
Gyukics Gábor (1958) | 2024.07.19.
A beszédtől az írásig és vissza (Jon Fosse esszéiről)
A beszédtől az írásig és vissza (Jon Fosse esszéiről)
Domsa Zsófia a Nobel-díjas norvég író, Jon Fosse esszéiről ír.
Domsa Zsófia (1975) | 2024.07.13.
„Az agy és Isten súlya egy” (Emily Dickinson: 632. vers)
„Az agy és Isten súlya egy” (Emily Dickinson: 632. vers)
Fenyvesi Orsolya a Kommentárok már megírt versekhez című sorozatában ezúttal Emily Dickinsonról ír.
Fenyvesi Orsolya (1986) | 2024.07.12.
Térey János görög tragédiafordításai (Széljegyzet közös fordításainkhoz)
Térey János görög tragédiafordításai (Széljegyzet közös fordításainkhoz)
Karsai György esszéje.
Karsai György (1953) | 2024.07.12.
Széljegyzetek Kertész Imre műfordításaihoz (Ludwig Wittgenstein: Észrevételek)
Széljegyzetek Kertész Imre műfordításaihoz (Ludwig Wittgenstein: Észrevételek)
Halmai Tamás most induló esszésorozatában Kertész Imre néhány műfordítását mutatja be.
Halmai Tamás (1975) | 2024.07.05.
A fej és a láb vitája (Willem Elsschot: Kenegetés/A láb)
A fej és a láb vitája (Willem Elsschot: Kenegetés/A láb)
Willem Elsschot Flandria kultuszszerzője - klasszikus kettőskönyve, a Kenegetés és A láb pedig végre magyarul is olvasható. Balogh Tamás mutatja be őket alaposan.
Balogh Tamás (1965) | 2024.07.03.
Vajon volt-e hatása a valóban létező szocreálnak a későbbi mágikus realizmusra? (Előtanulmány)
Vajon volt-e hatása a valóban létező szocreálnak a későbbi mágikus realizmusra? (Előtanulmány)
Vágvölgyi B. András írása Gabriel García Márquez riportkötetéről.
Elfeledett francia írók 2. (Paul-Louis Courier)
Elfeledett francia írók 2. (Paul-Louis Courier)
Ádám Péter sorozatának újabb epizódja - most a fordítói bevezető, majd délután érkezik egy csípős pamflet.
Ádám Péter (1946) | 2024.06.14.
Amadís de Gaula (részlet)
Amadís de Gaula (részlet)
Délelőtt Bánki Éva jóvoltából megtudhattuk, mi fán terem az első és legtöbbre értékelt spanyol lovagregény, az Amadís de Gaula, most megtudhatjuk, miért fordítja Magyary Ágnes...
Magyary Ágnes (1975) | 2024.06.06.
A lovagregények és az Amadis de Gaula
A lovagregények és az Amadis de Gaula
Mi köze egy késő középkori spanyol lovagregénynek a fantasyhoz és a Sinistra körzethez? Bánki Éva kalauzol el délutáni olvasmányunk, az Amadís de Gaula világába.
Bánki Éva (1966) | 2024.06.06.