Mayer Ingrid húsz éve dolgozik a Párnakönyv fordításán. Izgalmas esszéjében többek között arról ír, hogy a mű fejezetei tartalmilag mennyire hasonlítanak a közösségi médiában...
A Yi a kínai falu krónikása: hősei magányos, sötét, kallódó alakok, akik számára a falu már semmiféle megtartó erővel nem bír, de a városokban sem találtak rá az új, boldogabb...
Karanténesszék IV: Károlyi Csaba a Szerelem a kolera idejénről
Karanténesszé sorozatunk negyedik részében Károlyi Csaba kockáztatja meg, hogy a Szerelem a kolera idején nem a szerelemről és nem a koleráról szól igazán. De akkor miről?
Magyarul is elérhető könyvei címét olvasva senki sem gondolná a nemrég koronavírusban elhunyt Luis Sepúlvedáról, hogy történelmi idők fontos szereplője volt – pedig így van.