Szépirodalom
Intro
Vers
Próza
Dráma
Függő
Esszé
Kritika
Tanulmány
Podcast
Flow
Hír
Interjú
Műhelynapló
Ikszek
Toplista
Offline
1749 könyvek
Rendezvények
vers
vers
Epigrammák a Görög Antológiából
Csehy Zoltán fordításában.
A Görög Antológia költői
|
Csehy Zoltán (1973)
|
2020.06.01.
#ógörög vers
#órörög nyelv
#ógörög irodalom
#epigramma
#Csehy Zoltán
#Görög Antológia
#korok hete
vers
Agi Mishol versei
Agi Mishol két verse Uri Asaf fordításában.
Agi Mishol (1947)
|
Uri Asaf (1942)
|
2020.05.30.
#ivrit nyelv
#izraeli irodalom
#Agi Mishol
#Uri Asaf
#izraeli költészet
vers
Hollie McNish: Se kavics, se kutyaszar
Hollie McNish verse Fenyvesi Orsolya fordításában.
Hollie McNish (1983)
|
Fenyvesi Orsolya (1986)
|
2020.05.25.
#angol nyelv
#brit irodalom
#brit költészet
#Hollie McNish
#Fenyvesi Orsolya
vers
Költő a kórházban
Siniša Tucić járványügyi verse Orcsik Roland fordításában.
Siniša Tucić (1978)
|
Orcsik Roland (1975)
|
2020.05.24.
#délszláv irodalom
#szerb költészet
#szerb nyelv
#Siniša Tucić
#Orcsik Roland
#járványirodalom
#karantén
vers
Simon Armitage: Vesztegzár
Anglia koszorús költőjének friss karanténverse Bajtai András fordításában.
Simon Armitage (1963)
|
Bajtai András (1983)
|
2020.05.22.
#angol nyelv
#angol költészet
#angol irodalom
#Simon Armitage
#Bajtai András
#karantén
#járványirodalom
vers
Sonnet Mondal versei
Sonnet Mondal versei Nagy Hajnal Csilla fordításában.
Sonnet Mondal (1990)
|
Nagy Hajnal Csilla (1992)
|
2020.05.21.
#indiai irodalom
#indiai líra
#angol nyelv
#Nagy Hajnal Csilla
#Sonnet Mondal
#karantén
#járványirodalom
vers
Itt a vírus, az órásmester
Franco Arminio karanténverse Kerber Balázs fordításában.
Franco Mario Arminio (1960)
|
Kerber Balázs (1990)
|
2020.05.20.
#Franco Arminio
#Kerber Balázs
#karantén
#járványirodalom
#olasz irodalom
#olasz líra
vers
Karanténversek Wuhanból
Egy kínai ápolónő alanyi lírája a koronavírus gócpontjából Salát Gergely fordításában.
Ruo Shuiyin (Long Qiaoling)
|
Salát Gergely (1975)
|
2020.05.18.
#kínai nyelv
#kínai irodalom
#Salát Gergely
#Ruo Shuiyin
#kínai költészet
vers
Ügyfélszolgálat
Efe Duyan verse Szőllőssy Balázs fordításában.
Efe Duyan (1981)
|
Szőllőssy Balázs (1981)
|
2020.05.17.
#török irodalom
#török líra
#török nyelv
#Efe Duyan
#Szőllőssy Balázs
vers
A gyerek, mire megtanul
George Szirtes verse Gerevich András fordításában.
George Szirtes (1948)
|
Gerevich András (1976)
|
2020.05.14.
#angol irodalom
#angol költészet
#angol nyelv
#George Szirtes
#Gerevich András
«
1
2
...
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
»