vers
Rastko Petrović: Húsz tiszta verssor
Rastko Petrović: Húsz tiszta verssor
A szerb költő versét Orcsik Roland fordításában közöljük.
Tomaso Kemeny versei
Tomaso Kemeny versei
A magyarországi születésű olasz költő verseit ezúttal is Szkárosi Endre fordításában közöljük.
Ilarie Voronca: Ulysses (2.)
Ilarie Voronca: Ulysses (2.)
Ilarie Voronca Ulise című, kisebb könyv terjedelmű költeményének második részlete Balázs Imre József fordításában.
Tomás Cohen versei
Tomás Cohen versei
A chilei költő két versét Izsó Zita fordításában közöljük.
Dmitrij Szumarokov: Angyalok, mint maga
Dmitrij Szumarokov: Angyalok, mint maga
A Lettországban élő, orosz nyelven alkotó költő, Dmitrij Szumarokov verse Kis Orsolya fordításában.
Gerard M. Hopkins: Egy skóciai pataknál
Gerard M. Hopkins: Egy skóciai pataknál
Az angol költő versét Olty Péter fordításában közöljük.
Jón Kalman Stefánsson: Hajnalodik a város,
Jón Kalman Stefánsson: Hajnalodik a város,
A világhírű izlandi szerző versét Egyed Veronika fordításában közöljük.
William Butler Yeats: A háromkirályok
William Butler Yeats: A háromkirályok
William Butler Yeats verse Lanczkor Gábor fordításában.
Jordi Llavina i Murgadas: Karácsonyi ebéd
Jordi Llavina i Murgadas: Karácsonyi ebéd
Jordi Llavina i Murgadas karácsonyi verse Bakucz Dóra fordításában.
Viliam Nádaskay: Transzplantáció
Viliam Nádaskay: Transzplantáció
Viliam Nádaskay verse Ferencz Mónika fordításában.