vers
Iman Mersal: Egy élet
Iman Mersal: Egy élet
Iman Mersal prózaverse Tüske László fordításában.
Arthur Rimbaud: (Mit számít már, szívem, terítéke a vérnek...)
Arthur Rimbaud: (Mit számít már, szívem, terítéke a vérnek...)
A francia költő versét Lanczkor Gábor fordításában közöljük.
Federico García Lorca: A levél szonettje
Federico García Lorca: A levél szonettje
Federico García Lorca szonettje Szolcsányi Ákos fordításában.
Victor Segalen: Hű árulás
Victor Segalen: Hű árulás
A francia költő, Victor Segalen verse Kiss Marcell fordításában.
Ciaran Carson újabb versei
Ciaran Carson újabb versei
Az északír költő két újabb versét is Ambrus Máté fordításában közöljük.
Lord George Gordon Byron: Athéni lány, a búcsú vár
Lord George Gordon Byron: Athéni lány, a búcsú vár
Az angol költő versét Ballagi Zsigmond fordításában közöljük.
Robert Simonišek versei
Robert Simonišek versei
A szlovén költő két versét Lukács Zsolt fordításában közöljük.
Lord George Gordon Byron: A zord Loch na Garr
Lord George Gordon Byron: A zord Loch na Garr
Byron 200! Az angol költő versét Ambrus Máté fordításában közöljük.
Mihai Eminescu: Velence
Mihai Eminescu: Velence
Mihai Eminescu verse Száva Csanád fordításában.
David Romero versei
David Romero versei
A mexikói-amerikai költő két versét Gyukics Gábor fordításában közöljük.