vers
Ioana Zenaida Rotariu: mit mondana kahneman a házias hibákról
Ioana Zenaida Rotariu: mit mondana kahneman a házias hibákról
Ioana Zenaida Rotariu újabb verse Szonda Szabolcs fordításában.
Arthur Rimbaud: Emlék
Arthur Rimbaud: Emlék
A francia költő versét Lanczkor Gábor fordításában közöljük.
Marina Ivanovna Cvetajeva: Nagymamámnak
Marina Ivanovna Cvetajeva: Nagymamámnak
Az orosz költő versét Soproni András fordításában közöljük.
Ondřej Buddeus: Kioldó
Ondřej Buddeus: Kioldó
Ondřej Buddeus újabb verse Vajna Ádám fordításában.
Mihai Eminescu: Az égen feltűnő csillagig
Mihai Eminescu: Az égen feltűnő csillagig
A román költő versét Száva Csanád fordításában közöljük.
Dušan Radak: Múzeum
Dušan Radak: Múzeum
A szerb költő újabb versét is Vujicsics Marietta fordításában közöljük.
Sandra Hubinger: Éjszaka odakint
Sandra Hubinger: Éjszaka odakint
Az osztrák költő újabb versét is Bordás Máté fordításában közöljük.
John Clare versei
John Clare versei
A klasszikus angol költő két művét Acsai Roland fordításában közöljük.
Jaroslav Vrchlický: Ballada úrnőm hajáról
Jaroslav Vrchlický: Ballada úrnőm hajáról
Jaroslav Vrchlický újabb verse Vörös István fordításában.
Li Qingzhao: A Wulingi tavasz dallamára – Tavaszi este
Li Qingzhao: A Wulingi tavasz dallamára – Tavaszi este
A klasszikus kínai költőnő versét Salát Gergely fordításában közöljük.