vers
Vlagyimir Majakovszkij: Bánjatok jól a lovakkal!
Vlagyimir Majakovszkij: Bánjatok jól a lovakkal!
Vlagyimir Majakovszkij verse Zöldi Péter fordításában.
Cosmin Perța: Este Chopin-etűdökkel
Cosmin Perța: Este Chopin-etűdökkel
A román költő, Cosmin Perța újabb verse André Ferenc fordításában.
Mattia Tarantino: Csillagok zúzták
Mattia Tarantino: Csillagok zúzták
Mattia Tarantino újabb verse Kerber Balázs fordításában.
Harryette Mullen: Nem vagyunk felelősek
Harryette Mullen: Nem vagyunk felelősek
Az amerikai költő, Harryette Mullen verse Gyukics Gábor fordításában.
Iman Mersal: Reggeli csengő
Iman Mersal: Reggeli csengő
AZ egyiptimi költő, Iman Mersal újabb verse Tüske László fordításában.
Nora Nadjarian: Selyem
Nora Nadjarian: Selyem
Az örmény-ciprusi költő versét Kali Kinga fordításában közöljük.
Fernando Pessoa: Ki tudja, hányféle lélek
Fernando Pessoa: Ki tudja, hányféle lélek
A portugál költő újabb versét is Tolvaj Zoltán fordításában közöljük.
Orhan Veli: Ingyenes
Orhan Veli: Ingyenes
A török költőóriás, Orhan Veli verse Ayhan Gökhan fordításában.
John Milton: Elveszett paradicsom ("Maradt a háború")
John Milton: Elveszett paradicsom ("Maradt a háború")
Újabb részlet John Milton Elveszett Paradicsomából Horváth Viktor fordításában.
Wang Anshi négysorosai
Wang Anshi négysorosai
A klasszikus kínai költő verseit Zsifkovits Zoltán fordításában közöljük.