próza
Svetislav Basara: Mein Kampf (Részlet)
Svetislav Basara: Mein Kampf (Részlet)
A szerb író regényrészletét Radics Viktória fordításában közöljük.
Clarice Lispector: És a gép csak ír…
Clarice Lispector: És a gép csak ír…
Clarice Lispector újabb prózája Bense Mónika fordításában.
Tibor Fischer: Francia folyó parancsot teljesít (részlet)
Tibor Fischer: Francia folyó parancsot teljesít (részlet)
Tibor Fischer vadonatúj, megjelenés előtt álló regényének részlete Farkas Ákos fordításában.
Angelina Muñiz-Huberman: A stepenholmeri harangozó
Angelina Muñiz-Huberman: A stepenholmeri harangozó
Vajon lehet-e ma süket harangozókról írni anélkül, hogy Victor Hugo árnya borulna az emberre? A kalandos úton mexikói szefárd zsidó íróvá lett Angelina Muñiz-Huberman kísérlet...
Karl Kraus: Aforizmák, glosszák
Karl Kraus: Aforizmák, glosszák
Karl Kraus aforizmái Tatár Sándor fordításában.
Travis Hedge Coke: Isten hozott Texasban!
Travis Hedge Coke: Isten hozott Texasban!
Az amerikai őslakos író novelláját Totth Benedek fordításában közöljük.
Marcel Proust levelei
Marcel Proust levelei
A francia író leveleit Ádám Péter válogatásában és fordításában közöljük.
Giovanni Boccaccio: Dekameron (részlet, 2.)
Giovanni Boccaccio: Dekameron (részlet, 2.)
Újabb részletek Boccaccio Dekameronjából Barna Imre fordításában.
Vlagyimir Szorokin: Garin doktor
Vlagyimir Szorokin: Garin doktor
Az orosz szerző regényrészletét M. Nagy Miklós fordításában közöljük.
Ernesto Rodrigues: A harmadik part (részlet)
Ernesto Rodrigues: A harmadik part (részlet)
Vajon hogy látja egy portugál Mahler Budapestjét? Kuriőz vízió Magyarországról Ernesto Rodrigues legújabb regényéből.