Szépirodalom
Slobodan Tišma: Blues diary
Slobodan Tišma: Blues diary
A vajdasági költő versét Orcsik Roland fordításában közöljük.
Danilo Kiš: A bársonyfedelű albumból (részlet)
Danilo Kiš: A bársonyfedelű albumból (részlet)
Danilo Kiš prózája Radics Viktória fordításában.
Jaroslav Rudiš: Cseh Paradicsom (részlet)
Jaroslav Rudiš: Cseh Paradicsom (részlet)
Jaroslav Rudiš prózája Peťovská Flóra fordításában.
Santee Frazier: A rablás
Santee Frazier: A rablás
A cseroki költő versét Gyukics Gábor fordításában közöljük.
Ana Pérez Cañamares: Hogyan nyerjünk meg egy vesztes háborút:
Ana Pérez Cañamares: Hogyan nyerjünk meg egy vesztes háborút:
Ana Pérez Cañamares verse Izsó Zita fordításában.
Ismael Ramos: Augusztus
Ismael Ramos: Augusztus
A galegó költő versét Urbán Bálint fordításában közöljük.
María Eloy-García: a rongy magas metafizikája
María Eloy-García: a rongy magas metafizikája
María Eloy-García verse Varju Kata fordításában.
Vicente Luis Mora: A váza víziója
Vicente Luis Mora: A váza víziója
Vicente Luis Mora verse Urbán Bálint fordításában.
María do Cebreiro: Szerelmes vers
María do Cebreiro: Szerelmes vers
A galegó költő versét Urbán Bálint fordításában közöljük.
Maria Cabrera: Bűnök, avagy egy szív fiziológiája
Maria Cabrera: Bűnök, avagy egy szív fiziológiája
Maria Cabrera verse Bakucz Dóra fordításában.