próza
Semezdin Mehmedinović és Miljenko Jergović levélváltása
Semezdin Mehmedinović és Miljenko Jergović levélváltása
Transatlantic Mail - Karadžićról, Szarajevóról, Susan Sontagról - Radics Viktória fordításában.
Józef Mackiewicz: "Bevesszük Varsót!" (részlet)
Józef Mackiewicz: "Bevesszük Varsót!" (részlet)
A világhírű lengyel emigráns író regényének részlete Pálfalvi Lajos fordításában.
Makszim Harecki: Az Orosz
Makszim Harecki: Az Orosz
Mi történik, ha egy orosz és egy osztrák katona egymásba botlik a krumpliföldeknél az első világháború kellős közepén? A belarusz Makszim Harecki novellájából kiderül!
Euclides da Cunha: Sivár bozótvidék - A canudosi hadjárat (részlet)
Euclides da Cunha: Sivár bozótvidék - A canudosi hadjárat (részlet)
Hogy működtek a gerillák Che Guevara előtt ötven évvel Dél-Amerikában? Milyen növényzet az, ami képes "támadásba lendülni"? És milyen a brazil katona lelki alkata? Euclides da...
Clarice Lispector: Az aranytoll esete
Clarice Lispector: Az aranytoll esete
Vajon hova vezet minket egy aranytoll? Clarice Lispector novelláját Bense Mónika fordításában közöljük.
Kerstin Hensel: Lämmerdeern
Kerstin Hensel: Lämmerdeern
Hátborzongató történet az Örök Tengerhez címzett kocsmából - Kerstin Hensel prózáját Tatár Sándor fordításában közöljük.
Walter Benjamin: Az álmodó önarcképei
Walter Benjamin: Az álmodó önarcképei
Walter Benjamin elbeszélését Zsellér Anna fordításában közöljük.
Emmanuel Carrère: Isten országa (részlet)
Emmanuel Carrère: Isten országa (részlet)
Részlet a francia író, forgatókönyvíró és rendező, Emmanuel Carrére hamarosan megjelenő regényéből, amiben életének arról az időszakáról ír, amikor katolikusként élte az életé...
Mario Bellatin: Mario, a mutáns
Mario Bellatin: Mario, a mutáns
Tavaly, 60. születésnapján debütált a magyar közönség előtt a latin-amerikai irodalom legnagyobb trollja, Mario Bellatin - most az is kiderül, hogy lett NDK-s mutánsigazolvány...
Walter Benjamin: A szerencsés kéz. Beszélgetés a játékról
Walter Benjamin: A szerencsés kéz. Beszélgetés a játékról
Havi Benjamin! Az elbeszélést Zsellér Anna fordításában közöljük.