próza
John Donne: Prédikáció a Whitehallban (2.)
John Donne: Prédikáció a Whitehallban (2.)
Az angol szerző prédikációjának második, befejező részét is Marno Dávid és János fordításában közöljük.
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij levele Apollon Nyikolajevics Majkovnak 1869. május 15-én, Firenzéből
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij levele Apollon Nyikolajevics Majkovnak 1869. május 15-én, Firenzéből
Dosztojevszkij 200! Az orosz író levelét Gyürky Katalin fordításában közöljük.
Walter Benjamin: Második párizsi levél. Festészet és fotográfia
Walter Benjamin: Második párizsi levél. Festészet és fotográfia
Walter Benjamin levelét Zsellér Anna fordításában közöljük.
Velemir Hlebnyikov: !Bugyetljanyinok
Velemir Hlebnyikov: !Bugyetljanyinok
Az orosz költő futurista szövegét Soproni András fordításában közöljük.
Svetislav Basara: Mein Kampf (Részlet)
Svetislav Basara: Mein Kampf (Részlet)
A szerb író regényrészletét Radics Viktória fordításában közöljük.
Clarice Lispector: És a gép csak ír…
Clarice Lispector: És a gép csak ír…
Clarice Lispector újabb prózája Bense Mónika fordításában.
Tibor Fischer: Francia folyó parancsot teljesít (részlet)
Tibor Fischer: Francia folyó parancsot teljesít (részlet)
Tibor Fischer vadonatúj, megjelenés előtt álló regényének részlete Farkas Ákos fordításában.
Angelina Muñiz-Huberman: A stepenholmeri harangozó
Angelina Muñiz-Huberman: A stepenholmeri harangozó
Vajon lehet-e ma süket harangozókról írni anélkül, hogy Victor Hugo árnya borulna az emberre? A kalandos úton mexikói szefárd zsidó íróvá lett Angelina Muñiz-Huberman kísérlet...
Karl Kraus: Aforizmák, glosszák
Karl Kraus: Aforizmák, glosszák
Karl Kraus aforizmái Tatár Sándor fordításában.
Travis Hedge Coke: Isten hozott Texasban!
Travis Hedge Coke: Isten hozott Texasban!
Az amerikai őslakos író novelláját Totth Benedek fordításában közöljük.