Szépirodalom
Jüri Kolk: a nő aki beszélt
Jüri Kolk: a nő aki beszélt
A verset Márkus Virág fordításában közöljük.
Kairi Look: Visszaesés
Kairi Look: Visszaesés
Mit kezdjen az ember, ha egy lelkibeteg, táviratmániás és poliglott tigrissel hozza össze a sors? A 2017-es év legjobb észt novellájából kiderül!
Volodimir Rafejenko: Aratás
Volodimir Rafejenko: Aratás
Aratási ünnep egy porig égő házban: az esemény kimenetele pedig egészen másképp tragikus, mint ahogy azt gondolnánk. Volodimir Rafejenko hátborzongató novelláját Pálfalvi Lajo...
Szemjon Hanyin: [ellenőrizetlen adatok, nyomás alatt kibányászva]
Szemjon Hanyin: [ellenőrizetlen adatok, nyomás alatt kibányászva]
Az oroszul író lett költő verse Kis Orsolya fordításában.
John Ashbery versei
John Ashbery versei
John Ashbery versei Lanczkor Gábor fordításában.
Guillermo Cabrera Infante: Trükkös tigristrió (részlet)
Guillermo Cabrera Infante: Trükkös tigristrió (részlet)
Délelőtt Kutasy Mercédesz beszélt a Trükkös tigristrió heroikus fordításáról, most részletet hozunk belőle.
Kim Hyesoon: Megint Titanic
Kim Hyesoon: Megint Titanic
Kim Hyesoon verse Izsó Zita és Kiss Marcell fordításában.
Bjanka Alajbegović versei
Bjanka Alajbegović versei
A bosnyák Bjanka Alajbegović versei Nietzschéről, szupermarketekről és dohospince-ízű nyelvekről Lenkes László fordításában.
Aubade
Aubade
A horvát költőnő, Marija Dejanović bölény-verse Orovec Krisztina fordításában.
Vesna Lemaić kisprózái
Vesna Lemaić kisprózái
"Végigmérjük egymás alakját, testét, nem vagyunk riválisok, tükrök vagyunk." Vesna Lemaić (nem) hétköznapi prózái Bakonyi Gergely fordításában.