Szépirodalom
Miroslav Pech: Változásokon megyek át
Miroslav Pech: Változásokon megyek át
Töménytelen mennyiségű nyers hús és egy különös szerelem története Miroslav Pech novellájában.
Żanna Słoniowska: Ház színes ólomüveggel (részlet)
Żanna Słoniowska: Ház színes ólomüveggel (részlet)
Hogyan férhet bele egész Nyugat-Ukrajna egyetlen metaforikus házba? A lengyel Żanna Słoniowska regényének részlete Vas Viktória fordításában.
João Tordo: Kellemes tél (részlet)
João Tordo: Kellemes tél (részlet)
A Memory Hotel népszerű szerzője, João Tordo ezúttal Budapestre viszi lúzer portugál irodalmárát. Burzsuj sétapálcák, Lenin dédunokái és Károlyi-palota Urbán Bálint fordításáb...
Ondjaki: Budapest
Ondjaki: Budapest
Egy Umberto Ecót megszégyenítő rejtélyességű szerzetes, egy még rejtélyesebb lisszaboni magyar antikvárius, és egy punk törpe az angolai Ondjaki novellájának központjában.
Lenka Kuhar Daňhelová: Törzsek
Lenka Kuhar Daňhelová: Törzsek
A cseh költő versét Vörös István fordításában közöljük.
Walter Benjamin: Myslowitz – Braunschweig – Marseille. Egy hasismámor története
Walter Benjamin: Myslowitz – Braunschweig – Marseille. Egy hasismámor története
Walter Benjamin elbeszélését Zsellér Anna fordításában közöljük.
Caius Valerius Catullus: Országokon át, keresztül tengereken
Caius Valerius Catullus: Országokon át, keresztül tengereken
A latin költő versét Babiczky Tibor fordításában közöljük.
Alekszandr Szergejevics Puskin: Oroszország rágalmazóihoz
Alekszandr Szergejevics Puskin: Oroszország rágalmazóihoz
A verset Soproni András fordításában közöljük.
G. C. Waldrep: Várerdő, Dinefwr
G. C. Waldrep: Várerdő, Dinefwr
Az amerikai költő versét Mohácsi Balázs fordításában közöljük.
Svetislav Basara: Mein Kampf (részlet)
Svetislav Basara: Mein Kampf (részlet)
Részlet Svetislav Basara Mein Kampf című művéből Radics Viktória fordításában.