Szépirodalom
Intro
Vers
Próza
Dráma
Függő
Esszé
Kritika
Tanulmány
Podcast
Flow
Hír
Interjú
Műhelynapló
Ikszek
Toplista
Offline
1749 könyvek
Rendezvények
Szépirodalom
vers
Charles Baudelaire: Az óriásnő
A francia költő versét Lanczkor Gábor fordításában közöljük.
Charles Baudelaire (1821-1867)
|
Lanczkor Gábor (1981)
|
2021.12.06.
#Charles Baudelaire
#Lanczkor Gábor
#francia irodalom
#francia nyelv
#francia költészet
vers
Mark Turcotte: Őszi ajtó
Az amerikai őslakos költő versét Nagy Ambrus fordításában közöljük.
Mark Turcotte (1958)
|
Nagy Ambrus
|
2021.12.05.
#Nagy Ambrus
#Mark Turcotte
#amerikai irodalom
#amerikai költészet
#angol nyelv
próza
Walter Benjamin: Párizsi napló (1.)
Walter Benjamin párizsi naplójának első része Zsellér Anna fordításában.
Walter Benjamin (1892-1940)
|
Zsellér Anna (1981)
|
2021.12.03.
#Walter Benjamin
#havi Benjamin
#Zsellér Anna
#német irodalom
#német próza
#német nyelv
próza
María Gainza: Látóideg (részlet)
Hamarosan kijön a nyomdából María Gainza első magyar nyelvű kötete Miklós Laura fordításában. Hercegi lófestők, delejező szarvasok és Stendhal-szindróma a különleges látásmódú...
María Gainza (1971)
|
Miklós Laura (1994)
|
2021.12.02.
#María Gainza
#Miklós Laura
#argentin irodalom
#argentin próza
#spanyol nyelv
vers
Krzysztof Karasek versei
A lengyel költő két versét Zsille Gábor fordításában közöljük.
Krzysztof Karasek (1937)
|
Zsille Gábor (1972)
|
2021.12.01.
#Krzysztof Karasek
#Zsille Gábor
#lengyel nyelv
#lengyel irodalom
#lengyel költészet
próza
Maciej Piotr Prus: A krakkói Szép Kutya Klub - A tulajdonos vallomásai (részlet)
Maciej Piotr Prus regényének részlete Pálfalvi Lajos fordításában.
Maciej Piotr Prus (1958)
|
Pálfalvi Lajos (1959)
|
2021.11.30.
#Maciej Piotr Prus
#Pálfalvi Lajos
#lengyel irodalom
#lengyel nyelv
#lengyel próza
vers
José F A. Oliver: Pas de deux
A spanyol származású német költő, José F.A. Oliver verse Bak Rita fordításában.
José F. A. Oliver (1961)
|
Bak Rita (1974)
|
2021.11.29.
#José F.A. Oliver
#Bak Rita
#német irodalom
#német nyelv
#német költészet
vers
Tomaso Kemeny versei
Az olasz költő verseit Szkárosi Endre fordításában közöljük.
Tomaso Kemeny (1938)
|
Szkárosi Endre (1952)
|
2021.11.28.
#Tomaso Kemeny
#Szkárosi Endre
#olasz nyelv
#olasz költészet
#olasz irodalom
dráma
Maurice Maeterlinck: A vakok
A Nobel-díjas flamand szerző drámáját Pápai Sára friss fordításában közöljük.
Maurice Maeterlinck (1862-1949)
|
Pápai Sára (1997)
|
2021.11.24.
#Maurice Maeterlinck
#Pápai Sára
#belga irodalom
#francia nyelv
#belga dráma
vers
Walt Whitman: Egy közönséges utcalányhoz
Az amerikai költő versét Babiczky Tibor fordításában közöljük.
Walt Whitman (1819-1892)
|
Babiczky Tibor (1980)
|
2021.11.22.
#Walt Whitman
#Babiczky Tibor
#angol nyelv
#amerikai irodalom
#amerikai költészet
«
1
2
...
52
53
54
55
56
57
58
...
92
93
»