Szépirodalom
Petr Kukal: Sas nagyon
Petr Kukal: Sas nagyon
Humoros-tragikus cseh versek Vörös István fordításában.
Krzysztof Varga: A víziló naplója (részletek)
Krzysztof Varga: A víziló naplója (részletek)
Krzysztof Varga naplórészlete Pálfalvi Lajos fordításában.
Frøydis Sollid Simonsen: Minden reggel kimászom a tengerből (részlet)
Frøydis Sollid Simonsen: Minden reggel kimászom a tengerből (részlet)
Fordított Gregor Samsa-történet a norvég szerző prózájában, akinek az őstengerből kimászva mindennap emberré kell válnia. A szöveg az egészen apró részletektől vezet el a vilá...
Roberto Mussapi: Kirándulás egy déli órán
Roberto Mussapi: Kirándulás egy déli órán
Roberto Mussapi látomásos poémája Szénási Ferenc fordításában.
Alena Mornštajnová: Hana (részlet)
Alena Mornštajnová: Hana (részlet)
Holokauszt és tífuszjárvány gyermeki látószögből a cseh Alena Mornštajnová díjnyertes regényében.
Jurij Zavadszkij versei
Jurij Zavadszkij versei
Jurij Zavadszkij versei Nagy Tamás forításában.
Robert G. Elekes: a fent az új lent
Robert G. Elekes: a fent az új lent
Robert G. Elekes versében kipróbálja, milyen az életet Godmode-ban játszani. André Ferenc fordítása.
Dan Negară versei
Dan Negară versei
A moldáv költő versei Sánta Miriám fordításában.
Lavinia Braniște: Nulla belső (regényrészlet)
Lavinia Braniște: Nulla belső (regényrészlet)
Az újrakezdés nehézségei és a viszontlátás kényelmetlensége. Részlet Lavinia Braniște Interior zero című regényéből András Orsolya fordításában.
Alex Văsieș: A napmeditáció temploma
Alex Văsieș: A napmeditáció temploma
Alex Văsieș meditatív költeménye Horváth Benji fordításában.