Szépirodalom
Intro
Vers
Próza
Dráma
Függő
Esszé
Kritika
Tanulmány
Podcast
Flow
Hír
Interjú
Műhelynapló
Ikszek
Toplista
Offline
1749 könyvek
Rendezvények
Szépirodalom
vers
Alekszandr Szergejevics Puskin két verse
Soproni András friss fordításában.
Alekszandr Szergejevics Puskin (1799-1837)
|
Soproni András (1942)
|
2020.06.05.
#orosz nyelv
#orosz költészet
#orosz irodalom
#Puskin
#Soproni András
#korok hete
vers
Javier Salvago: A várakozás
Melville-napunk második részében Javier Salvago Moby Dick-verse Szolcsányi Ákos fordításában.
Javier Salvago (1950)
|
Szolcsányi Ákos (1984)
|
2020.06.04.
#Javier Salvago
#Szolcsányi Ákos
#spanyol irodalom
#spanyol nyelv
#korok hete
#spanyol költészet
#spanyol antológia
vers
John Milton: Elveszett Paradicsom (A Sátán nyitóbeszéde)
Délelőtti fordítónaplónkban Horváth Viktor mesélt az Elveszett Paradicsom fordításának műhelytitkairól, most megmutatjuk az eposzból a Sátán nyitóbeszédét.
John Milton (1608-1674)
|
Horváth Viktor (1962)
|
2020.06.03.
#angol irodalom
#John Milton
#Horváth Viktor
#Péti Miklós
#eposz
#verses epika
#korok hete
próza
Párnakönyv (részlet)
Szei sónagon japán udvarhölgy bő ezer éves, rendkívül költői naplójának részlete Mayer Ingrid fordításában.
Szei sónagon (966?-1025?)
|
Mayer Ingrid (1979)
|
2020.06.02.
#Szei sónagon
#Mayer Ingrid
#japán nyelv
#japán próza
#korok hete
vers
Epigrammák a Görög Antológiából
Csehy Zoltán fordításában.
A Görög Antológia költői
|
Csehy Zoltán (1973)
|
2020.06.01.
#ógörög vers
#órörög nyelv
#ógörög irodalom
#epigramma
#Csehy Zoltán
#Görög Antológia
#korok hete
vers
Agi Mishol versei
Agi Mishol két verse Uri Asaf fordításában.
Agi Mishol (1947)
|
Uri Asaf (1942)
|
2020.05.30.
#ivrit nyelv
#izraeli irodalom
#Agi Mishol
#Uri Asaf
#izraeli költészet
próza
A Yi: Átok (II. rész)
A Yi izgalmas novellájának második része Kálmán Bálint Dénes fordításában.
A Yi (1976)
|
Kálmán Bálint Dénes (1988)
|
2020.05.29.
#A Yi
#Kálmán Bálint Dénes
#kínai irodalom
#kínai nyelv
#kínai próza
próza
A Yi: Átok (I. rész)
A rendőrből lett író izgalmas novellájának első része Kálmán Bálint Dénes fordításában.
A Yi (1976)
|
Kálmán Bálint Dénes (1988)
|
2020.05.28.
#A Yi
#Kálmán Bálint Dénes
#kínai nyelv
#kínai irodalom
#kínai próza
próza
A hernyó
Zadie Smith novellája M. Nagy Miklós fordításában.
Zadie Smith (1975)
|
M. Nagy Miklós (1963)
|
2020.05.26.
#brit irodalom
#brit próza
#angol nyelv
#Zadie Smith
#M. Nagy Miklós
vers
Se kavics, se kutyaszar
Hollie McNish verse Fenyvesi Orsolya fordításában.
Hollie McNish (1983)
|
Fenyvesi Orsolya (1986)
|
2020.05.25.
#angol nyelv
#brit irodalom
#brit költészet
#Hollie McNish
#Fenyvesi Orsolya
«
1
2
...
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
»