Szépirodalom
Intro
Vers
Próza
Dráma
Függő
Esszé
Kritika
Tanulmány
Podcast
Flow
Hír
Interjú
Műhelynapló
Ikszek
Toplista
Offline
1749 könyvek
Rendezvények
Szépirodalom
próza
Travis Hedge Coke: Isten hozott Texasban!
Az amerikai őslakos író novelláját Totth Benedek fordításában közöljük.
Travis Hedge Coke (1980)
|
Totth Benedek (1977)
|
2021.10.18.
#kisebbség hét
#Travis Hedge Coke
#Totth Benedek
#amerikai irodalom
#amerikai próza
#angol nyelv
vers
Heather Cahoon: Menekülőutak
Az amerikai őslakos költő versét Kulin Borbála fordításában közöljük.
Heather Cahoon (1976)
|
Kulin Borbála (1979)
|
2021.10.18.
#kisebbség hét
#Heather Cahoon
#Kulin Borbála
#amerikai irodalom
#angol nyelv
#amerikai költészet
vers
Mario Wirz versei
A német költő két versét Csősz Gergő fordításában közöljük.
Mario Wirz (1956-2013)
|
Csősz Gergő (1980)
|
2021.10.17.
#Mario Wirz
#német nyelv
#német irodalom
#német költészet
#Csősz Gergő
próza
Marcel Proust levelei
A francia író leveleit Ádám Péter válogatásában és fordításában közöljük.
Marcel Proust (1871-1922)
|
Ádám Péter (1946)
|
2021.10.16.
#Marcel Proust
#Ádám Péter
#francia irodalom
#francia próza
#francia nyelv
próza
Giovanni Boccaccio: Dekameron (részlet, 2.)
Újabb részletek Boccaccio Dekameronjából Barna Imre fordításában.
Giovanni Boccaccio (1313-1375)
|
Barna Imre (1951)
|
2021.10.12.
#Giovanni Boccaccio
#Barna Imre
#olasz irodalom
#olasz próza
#olasz nyelv
vers
Massimo Gezzi: Eperfák
Massimo Gezzi verse Kerber Balázs fordításában.
Massimo Gezzi (1976)
|
Kerber Balázs (1990)
|
2021.10.11.
#Massimo Gezzi
#Kerber Balázs
#olasz irodalom
#olasz költészet
#olasz nyelv
vers
Igor Golubencev: Jó előjelek kakomicli-vadászathoz (részlet)
Igor Golubencev verse Kis Orsolya fordításában.
Igor Golubencev (1968)
|
Kis Orsolya (1987)
|
2021.10.10.
#Igor Golubencev
#Kis Orsolya
#orosz irodalom
#orosz nyelv
#orosz költészet
próza
Vlagyimir Szorokin: Garin doktor
Az orosz szerző regényrészletét M. Nagy Miklós fordításában közöljük.
Vlagyimir Szorokin (1955)
|
M. Nagy Miklós (1963)
|
2021.10.09.
#Vlagyimir Szorokin
#M. Nagy Miklós
#orosz irodalom
#orosz próza
#orosz nyelv
próza
Ernesto Rodrigues: A harmadik part (részlet)
Vajon hogy látja egy portugál Mahler Budapestjét? Kuriőz vízió Magyarországról Ernesto Rodrigues legújabb regényéből.
Ernesto Rodrigues (1956)
|
Pál Ferenc (1949)
|
2021.10.06.
#Ernesto Rodrigues
#Pál Ferenc
#portugál irodalom
#portugál nyelv
#portugál próza
vers
Serge Agnessan: Carrefour-Samaké (2.)
Folytatjuk a fiatal elefántcsontparti költő hosszúversének közlését.
Serge Agnessan (1987)
|
Izsó Zita (1986)
|
2021.10.04.
#Serge Agnessan
#Izsó Zita
#elefántcsontparti irodalom
#elefántcsontparti költészet
#francia nyelv
«
1
2
...
41
42
43
44
45
46
47
...
77
78
»