Lord George Gordon Byron: A zord Loch na Garr
Byron 200! Az angol költő versét Ambrus Máté fordításában közöljük.
|
|
2024.04.19.
Szépirodalom
Függő
Elejétől fogva (Paul Auster: A magány feltalálása)
Paul Auster sok évtizedes pályafutásának számos mérföldköve rég elérhető magyarul - az abszolút kezdet, A magány feltalálása viszont csak nemrég jutott el a magyar olvasóhoz a 21. Század Kiadó életműkiadása révén. De milyen volt a korai Auster? A nagyszerű Csuhai István megalitikus 1749-debütjéből kiderül!
|
2024.04.17.
Magány és időtlenség a világ végén (Jón Kalman Stefánsson: Hiányod maga a sötétség)
2018-as debütje óta Jón Kalman Stefánsson Magyarország tán legnépszerűbb skandináv szépírója: miközben két kiadó és két fordító is folyamarosan dolgozik magyarra ültetésén, jóformán hazajár hozzánk. De milyen lett nagyívű családregénye? Annus Ildikó kritikája.
|
2024.04.11.