Szépirodalom
Rudyard Kipling versei
Rudyard Kipling versei
A Nobel-díjas angol költő verseit Acsai Roland fordításában közöljük.
Carl Michael Bellman: Fredman episztolái, Nr. 81
Carl Michael Bellman: Fredman episztolái, Nr. 81
Carl Michael Bellman verse Annus Ildikó fordításában.
Gabeba Baderoon: Utóirat
Gabeba Baderoon: Utóirat
A dél-afrikai költő, Gabeba Baderoon verse Fenyvesi Orsolya fordításában.
Theodor Storm: Karácsonyeste
Theodor Storm: Karácsonyeste
A német költő versét Tatár Sándor fordításában közöljük.
José de Alencar: Iracema (részlet)
José de Alencar: Iracema (részlet)
A romantikus brazil író regényének részletét Pulai Veronika fordításában közöljük.
Hollie McNish: a nap, amikor szültem
Hollie McNish: a nap, amikor szültem
Kedvenc anyaköltőnk, Hollie McNish verse Kállay Eszter fordításában.
Fernando Pessoa: Fiat Lux
Fernando Pessoa: Fiat Lux
A portugál költő újabb versét is Tolvaj Zoltán fordításában közöljük.
Federico Preziosi: Idegen szavak
Federico Preziosi: Idegen szavak
Federico Preziosi újabb verse Kerber Balázs fordításában.
Akutagava Rjúnoszuke: Kórházban (Sanghaji útijegyzetek, részlet)
Akutagava Rjúnoszuke: Kórházban (Sanghaji útijegyzetek, részlet)
Újabb részlet Akutagava Sanghaji útijegyzeteiből Kiss Marcell fordításában.
Samuel Taylor Coleridge versei
Samuel Taylor Coleridge versei
Az angol romantikus költő két versét Góz Adrienn fordításában közöljük.