Szépirodalom
Luisa Gómez Gascón: Akik elmennek
Luisa Gómez Gascón: Akik elmennek
Luisa Gómez Gascón prózája Patak Márta fordításában.
Dušan Radak: Múzeum
Dušan Radak: Múzeum
A szerb költő újabb versét is Vujicsics Marietta fordításában közöljük.
Sandra Hubinger: Éjszaka odakint
Sandra Hubinger: Éjszaka odakint
Az osztrák költő újabb versét is Bordás Máté fordításában közöljük.
Ursula März: Martl nénikém (részlet)
Ursula März: Martl nénikém (részlet)
A német író regényrészletét Muth Ágota fordításában közöljük.
Julija Iljuha: Feleségeim (részlet)
Julija Iljuha: Feleségeim (részlet)
Részlet Julija Iljuha Feleségeim című könyvéből Nagy Tamás fordításában.
John Clare versei
John Clare versei
A klasszikus angol költő két művét Acsai Roland fordításában közöljük.
Jaroslav Vrchlický: Ballada úrnőm hajáról
Jaroslav Vrchlický: Ballada úrnőm hajáról
Jaroslav Vrchlický újabb verse Vörös István fordításában.
Knut Hamsun: Megveszekedett szélhámos
Knut Hamsun: Megveszekedett szélhámos
Hamsun-sorozatunk következő részében a Nobel-díjas író izgalmas hasonmástörténete Domsa Zsófia fordításában.
Sandra Newman: Ló
Sandra Newman: Ló
Sandra Newman kisprózája Fenyvesi Orsolya fordításában.
Li Qingzhao: A Wulingi tavasz dallamára – Tavaszi este
Li Qingzhao: A Wulingi tavasz dallamára – Tavaszi este
A klasszikus kínai költőnő versét Salát Gergely fordításában közöljük.