Fenyvesi Orsolya esszésorozata következő részében John Keats Utolsó szonett című verséről ír.
John Keats:
Utolsó szonett (részlet)
"Bár volnék, mint te, Csillag, oly örök –
nem a magas ég magányos tüze,
hogy türelmesen a világ fölött
vigyázzam, mint álmatlan remete,
a mozgó tengert, mely papként szelíden
mossa a föld emberi partjait
vagy nézi a friss havat, melynek ingyen
fehérébe hegy s mocsár öltözik"
(Szabó Lőrinc fordítása)
A teljes fordítás itt olvasható.
Ha nagyon nem akaródzik megértenem valamit, lásd mi miért történik?, hogy lehet, hogy?, olyankor elbeszélgetek magammal, mint egy gyerekkel. Mégis mit akarok Keatstől?
– Hogy mondjon nekem valamit. Beszéljen hozzám!
– Miért pont ő?
– Csak egy példa. Nem fér a fejembe, hogy lehetséges, hogy semmit nem jelentenek számomra a huszadik század előtt írt versek. Valaki, akinek ennyire az irodalom az élete…
– A könyvek. Nem az irodalom.
– Ezzel mit akarsz mondani?
– Hogy a kisajátítás az életed. Az életen túlívelő kötődés. A történetek. Nem a költészet és nem az irodalom. Zrínyit sem olvastál. Az Odüsszeiában is csak a történet érdekelt. A Bibliában is csak a sztori.
– Költőként akkor sem engedhetem meg magamnak, hogy Keats ne jelentsen katarzist. De általában egy versszakot sem bírok nyugodtan végigolvasni. Ó, a csalogány, ó ékezetek hiánya, ti híven érzékeltetők, mit sejtek, oly édes az, a szélsúgta fák, Hádes és Sappho és nagybetűs szavak és megszólított fennkölt fenevadak, és oh, a mondanivaló mint kókkadoz!
– Ugyan már. Miért, szerinted miről kellett volna írnia Keatsnek?
– Hogyan lehetséges, hogy nem jutott eszébe, eszükbe másról írni, mint a különféle elragadtatásaikról?
– Te is azokról írsz, csak a sajátjaidról. Tudod a fő kérdésről, ami tanulmányozandó, ami számodra is érdekes, hogy miként alakult ki ez a világszemlélet, milyen gondolkodási irányzatok alakították a romantika felfogását stb. A teljesség iránti vágy, az önkifejezés szabadsága – ezek a témák elvileg hozzád is közel állnak, nem?
– De miért mindenről csak eszmékben, eszményítve, ókori filozófusok és istenségek példáján keresztül tud beszélni?! Miért van az, hogy száz meg száz éven át a költészet nem más, mint a műveltség fitogtatása?
– Az zavar, hogy te magad már nem tudsz lelkesedni az eszmékért, igaz? Pedig emlékszel, valaha Shelley-t és Keatset is fennhangon szavaltál, ringatózva, mint törpeegér a búzaszáron! És egész verseket tanultál meg kívülről, és azt érezted: holmi örökkévaló lelki közösséghez tartozol. Most meg két sor után elveszted a fonalat, felkiáltójelről kötőjelre ugrálsz, és átléped a szavakat.
– Igenis kínosnak érzem, ma már a versek nagyon nagy részét kínosnak érzem. Talán akkoriban is csak megjátszottam magam, nem tudom. Beleéltem magam egy szerepbe. Meg akartam rendülni a költészettől. Otthon és az iskolában is azt mondták, hogy ez az emberi. Ilyesmit jelent lelket hordozni. De élni teljesen más.
– Te feláldoznád az életed a szabadságért?
– Dehogy. A szerelemért esetleg. Vagy a gyerekemért, persze. Gondolkodás nélkül elé ugranék, és felfognám a testemmel Voldemort átkát. De egy eszméért vagy nemzetért? Egyetlen ember az egyetlen királyság, ami nem megy veszendőbe. Ami a legkülönösebb, hogy a dilettánsnak csúfolt versek mondanivalója és hangvétele lényegében megegyezik a nagy romantikus mesterekével. Most akkor vagy van létjogosultsága mindenféle irodalmi megszólalásnak, vagy a költészet valóban, mint ahogy mindig is sejtettem, a leggyengébb művészeti forma. Ha könnyekig megindít Bach, Beethoven zenéje, ha letaglóz egy etruszk sírszobor vagy Uccello festménye, hogy hagyhat ennyire hidegen – hagyján, hogy Berzsenyi –, de valljuk be: Rimbaud is?
– Csak a saját sikertelenséged palástolod ezzel a megvetéssel. Nem tudod, akarod hinni, hogy fontos a költészet, mert úgy érződik, a tied nem az.
– Tegyek egy próbát mégis?
– Tegyünk, igen! De ne azt a halálosat válaszd, a When I have fearst, az túl könnyű lenne.
– Nézzük az Utolsó szonettet, az a Jane Campion-film miatt is nagyot ment, buzgón idézik, megosztják…
– Jó. De olvasd, fennhangon, szenvedéllyel, és ne röhögj!
[…]
– Nem, ez nekem nem megy. Ne haragudj, nekem ez semmit sem jelent. Ez csak a szokásos. Keats nem mond semmit nekem.
– Még az jutott eszembe, hogy ez nem Tóth Árpád hibája?
– Ezt Szabó Lőrinc fordította.
– Tudod, hogy értem.
(Sóhaj. Néma gyötrődés.)
– Mit akarsz te egyáltalán Keatstől? Szeretnél olyan költő lenni, aki szabadidejében Dantét olvas, mi? De te cica rongybabákat varrsz, és a verstől is csak azt várod, hogy megtaláljon. Na és?
– Na és! Keatsnek fontosnak kéne lennie! Törődnöm kéne Keatsszel!
– Eleget gyötrődtél miatta, az is valami. Egyébként neki is az volt a legfőbb becsvágya, hogy nagy költő legyen, mert úgy gondolta, azok a legnagyobb emberek. Ő is csak közéjük akart tartozni. Tudod, azokhoz, akiket az érzékenységük megfoszt a kiegyensúlyozott, boldog vagy akár nyugodt élettől, de akiket cserébe Isten a nyelvével mosdat.
– Legyen elég a tudat, hogy élt valaha?
– Most már legyen elég.
– Egyébként érdekes, hogy minél többet gondolok rá részvéttel, annál inkább megszeretem. Akárhányszor újra elolvasom ezt a verset, mindig jobban megérint.
– Magadat tapogatod.
– De látod, ugye, végre azt a remegő kis csillagot, a sugárzó tekintetet Fanny Brawne lélekző melegén?
– Látom, látom.
– Azért ez kedves.
– És szép, ugye?