Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (9.)
Fotó: Shutterstock
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (9.)

Macuo Basó 1678-ban született haikui Kiss Marcell fordításában. 

1.

  1. tavasz

Teikin no Órai[1]

Ki veszi kezébe most

Újév reggelén

 

2.

  1. tavasz

A Kapitan[2] is

Leborul a sógunnak

Ha itt az újév

 

3.

  1. tavasz

Dairi-bina[3]

Császárbabák uralma

Mindenek felett

 

4.

  1. tavasz

Első virágok

Láttukra tovább élek

Hetvenöt évvel

 

5.

  1. nyár

Fuboku[4] anyját gyászolva

 

Víz felajánlás

Hogy nyugodjon a lelke

Dómjó templomban

 

6.

  1. nyár

Kálmosgyökérrügy

Szardínia koponyán

Ereszek alatt

 

7.

  1. ősz

Ó Szuigaku[5],

Te hajódon kelnék át

Az Égi folyón

 

8.

  1. ősz

Eljött már az ősz

Társára vágyó csillag

Dámvad bundáján

 

9.

  1. ősz

Esőben áznak

A mindig vidám házak

Szakai-csóban[6]

 

10.

  1. ősz

Drága a holdfény

Akár a telkek ára

Edo főútján

 

11.

  1. tél

Sózott sirályhúst

Kapsz ma tőlem emlékbe

A fővárosból

 

12.

  1. tél

Felejtő füvet

Keverek a rizsembe

Múljon már az év

Jegyzetek:

[1] Teikin no Órai – A Muromacsi-korban (1333-1573) írt és sokáig tankönyvként használt levélgyűjtemény.

[2] Kapitan – A nagaszaki melletti mesterséges szigeten, Dedzsimán található – évszázadokon át Japán egyetlen külföldiek számára nyitott települését jelentő –  portugál majd holland irányítás alatt álló kereskedőállomás vezetője.

[3][3] Dairi-bina – A császár és császárné babája, a március 3-ára eső hinamacuri (babafesztivál) uralkodói.

[4] Fuboku - Más néven Icsirjúken Okamura (? - 1691) Költő

[5] Szuigaku - Szuigaku Sóho, legendás vak tudós, hajóépítő mérnök

[6] Szakai-csó - Edo (mai nevén Tokió) város egyik színházakkal és gésa házakkal teli szórakoztató negyede.

A vers szerzőjéről
Macuo Basó (1644-1694)

Japán költő, író. A haiku legnagyobb klasszikus mestereként tisztelik.

A fordítóról
Kiss Marcell (1978)

Műfordító. Kínai, koreai, japán és angol nyelvből dolgozik. Fontosabb fordításai: Gao Xingjian: Lélek-hegy (2008), Han Kang: Nemes teremtmények (2018), Mo Yan: Élni és halni végkimerülésig (2020)

Kapcsolódó
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (8.)
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (7.)
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (6.)
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (5.)