Monostori Tibor (1982)
Az Ige, meztelen (Sarah Ruden Újszövetség-fordításáról)
Az Ige, meztelen (Sarah Ruden Újszövetség-fordításáról)
Lehet-e a Szentírást mai nyelvre ültetni úgy, hogy figyelmen kívül hagyjuk kétezer év fordítástörténetét és teológiai hagyományát? Vajon közelebb jutunk az evangéliumhoz, vagy...
Monostori Tibor (1982) | 2021.12.22.
Kálvinista rap Amerikából, avagy könnyűzenei ajánló és közéleti gyorstalpaló politikusoknak
Kálvinista rap Amerikából, avagy könnyűzenei ajánló és közéleti gyorstalpaló politikusoknak
Lehet-e rappel és hiphoppal evangelizálni? Beleállhat-e egy keresztyén rapper közéleti kérdésekbe? Ki a legjobban rímelő amerikai rapper? Monostori Tibor esszéje.
Monostori Tibor (1982) | 2021.03.23.
Huizinga – újratöltve (Beszélgetés Balogh Tamással A középkor alkonya új magyar fordításáról)
Huizinga – újratöltve (Beszélgetés Balogh Tamással A középkor alkonya új magyar fordításáról)
Az európai művelődéstörténet klasszikusa és a magyar közönség újra farkasszemet néz. Kezdjük ízlelgetni az új címet: Őszi középkor.
Monostori Tibor (1982) | 2021.02.25.
Németalföldi viccek a kora újkorban: inkvizíció, szex, gender, nemzetépítés és trágárságok egy helyen
Németalföldi viccek a kora újkorban: inkvizíció, szex, gender, nemzetépítés és trágárságok egy helyen
Mi mással búcsúztatnánk Szilveszter napján a mögöttünk hagyott esztendőt, mint sikamlós németalföldi anekdotákkal és viccekkel?
Monostori Tibor (1982) | 2020.12.31.