Athéni lány, a búcsú vár,
A szívemet add vissza már!
Vagy mellemből hogy kiszakadt,
Egészben te nálad marad!
Ennyi lesz csak a búcsúszó,
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.
Hajad libegő fürtjeért,
Mit becéz az aegei szél,
Pilládért: gyémánt feketén
Csókod ad arcod selyemén,
Szemedért: ikra, villogó,
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.
Ajkadért, mit vágy el nem ért;
A fűző óvta keblekért;
Virágnyelven szólt szavadért
Amit más soha meg nem ért;
Szerelmünk víg és búsuló,
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.
Athéni lány, szép édesem,
most elmegyek, gondolj velem!
Az út ugyan Sztanbulba hív,
Athénben itt marad a szív.
Szerelmem sose hervadó,
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.
*
A vers eredeti címe: Maid Of Athens, Ere We Part.