Iman Mersal: CV
Fotó: pixnio.com
Iman Mersal: CV

Az ordítás kíméletlen rendszerezése.
Évek a monitorral, diplomák az állások előtt.
A nyelvek, megannyi gyötrelem, a Nyelvek rubrikában.
Hová tűntek el azok az elveszett napok? A vak próbálkozások,
ahogy csúszkálnak a szobafalon a látomások?
Hol vannak a bűnök?
A megtorpanó rosszkedv a kordéra halmozott gyümölcshegy
előtt egy elfelejtett utcán?
Évek várakozás nélkül, és évek temetések nélkül,
semmi gyötrelmes bukás, se körömrágás,
nem csukódik ajtó otthon maradt kulcsra -
egyetlen ablak sincsen nyitva.
Elhalasztott vágy sincs máshová szökni
Élet – teljesítésekkel zsúfolva –
Lesikálva róla a pára,
jelezve pusztán, hogy aki ezt éli,
kapcsolatát az agyaggal végül megszakította.

A vers szerzőjéről
Iman Mersal (1966)

Egyiptomi arab költő, folyóiratszerkesztő, egyetemi oktató. A "kilencvenes nemzedék" egyik meghatározó alakja. Legutóbbi kötete:  Hatta atakhalla an fikrat al-bujút (Amíg fel nem adom a házak ideáját, 2013).

A fordítóról
Tüske László (1953)

Arab szakos orientalista, PhD (2001), könyvtáros. A Pázmány Péter Katolikus Egyetem oktatója, 2014-2019 között az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója. Arab nyelvből készült prózai és versfordításai szaklapokban jelentek meg.

Kapcsolódó
Iman Mersal: Rágalmazom magamat
Iman Mersal: Repülés
Iman Mersal: Lebontják a családom házát
Iman Mersal: Mint a költemény, amit álomban írtam
Iman Mersal: Az angyalok festője