Mit olvasol 2026-ban? (II. rész: Jelenkor, Helikon, Park)
Fotó: 1749
Mit olvasol 2026-ban? (II. rész: Jelenkor, Helikon, Park)

Kiadói körkép a következő év világirodalmi kínálatából. A második rész középpontjában elméletek, eszmék és érzelmek labirintusában bolyongunk, sőt, még az idő is megáll.

Jelenkor Kiadó

Thomas Pynchon: Ellenfényben (Against the Day)

Fordítja: Greskovits Endre

Megjelenés: 2026. 03. 10.

Thomas Pynchon 2006-os regénye a 20. század fordulója körüli évtizedekben játszódik, és seregnyi szereplőt vonultat fel. A posztmodern irodalom kultikus szerzője a regény műfaji kereteit feszegetve kalauzol minket országról országra, szárazföldről a tengerre, az űrből a Föld közepébe, miközben egész panorámáját adja a filozófiai eszméknek, politikai törekvéseknek, vallási meggyőződéseknek és tudományos elméleteknek, amelyek meghatározzák világunkat. A különböző szereplők küzdelmeiről, kalandjairól, szenvedélyeiről és rejtélyes küldetéseiről mesélve Pynchon erőteljes kritikát fogalmaz meg a kapitalizmussal szemben, valamint olyan örökké aktuális témákat jár körül nagy alapossággal, sötét humorral és zabolázhatatlan fantáziával, mint az identitás, szexualitás, társadalmi egyenlőtlenség vagy a technológiai fejlődés. Az Ellenfényben múlt és jelen, fikció és valóság, helyszínek és ideák, műfajok és történetek szórakoztató és végtelenül gazdag labirintusa, végre a magyar közönség számára is elérhetővé válik.

Tara Menon: Víz alatt (Under Water)

Fordítja: Farkas Krisztina

Megjelenés: 2026. 04. 19.

Az indiai származású Tara Menon első regénye feldolgozhatatlan veszteségekről, a barátság erejéről, a természet szépségéről és kegyetlenségéről szól. A regény főszereplő-elbeszélője, Marissa New Yorkban él, egy utazási magazinnak ír cikkeket. A 2012-es Sandy hurrikán közeledtével egyre nyugtalanabbak az éjszakái, folyton régi barátnőjére, Arielle-re gondol, akinek elvesztését talán még édesanyja halálánál is nehezebben dolgozza fel. Újra eszébe jut Dél-Thaiföldön töltött gyermekkora, a meseszép napok, melyeket a tengerpart csodálatos élővilágának megfigyelésével töltöttek Arielle-lel a 2004-es cunami előtt. A víz alatt különleges hangulatú, izgalmas és szívhez szóló történet, mely egyúttal felhívja a figyelmünket arra, hogy védenünk és tisztelnünk kell a bolygót és a rajta élő teremtményeket.

Percival Everett: Törölve (Erasure)

Fordítja: Sepsi László

Megjelenés: 2026. 04. 30.

A nagy sikerű James után újabb jelentős Everett-regény jelenik meg magyarul. A 2001-es Törölve erős kritikát fogalmaz meg az afroamerikai irodalmi művek recepciójával kapcsolatban, valamint szatirikusan ábrázolja a nyereségre éhes könyvkiadók működési mechanizmusait. A szellemes, játékos és végtelenül emberi történet főszereplője Thelonius „Monk” Ellison angolprofesszor és író, aki filozofikus és elméleti műveinek elhanyagolható sikerét megelégelve megfogadja kiadója tanácsát, és szándékosan ír egy csapnivaló „fekete” regényt, melyet – bár ő csak rossz viccnek szán – óriási lelkesedéssel fogadnak olvasók és kritikusok egyaránt. Mit kezd Monk a hirtelen jött sikerrel, illetve a mindeközben zajló családi- és szerelmi bonyodalmakkal? Hamarosan kiderül, de addig is érdemes megnézni a mű 2023-as filmadaptációját, az Amerikai irodalmat (rendező: Cord Jefferson, főszereplő: Jeffrey Wright).

Hanya Yanagihara: Egy kis élet (A Little Life)

Fordítja: Greskovits Endre

Megjelenés: 2026. 07. 28.

A paradicsomba szerzőjének 2015-ös nagyregénye négy barátról szól, akik főiskola után Massachusettsből New Yorkba költöznek, hogy ott próbáljanak szerencsét. A sánta Jude tehetséges ügyvéddé válik, Malcolm egy neves építészeti cégnél helyezkedik el, a sármos Willem színészi babérokra tör, Jean-Baptiste pedig festőként igyekszik meghódítani a művészvilágot. Az évtizedek során kapcsolatuk olykor elmélyül, máskor elmérgesedik, barátságukat függőségek, siker és büszkeség teszi próbára – a legnagyobb kihívást azonban mégis az jelenti a társaság számára, hogy megfelelőképp kezeljék és támogassák a lelki és mentális problémákkal küzdő Jude-ot. Yanagihara megrázó, de felemelő regénye 2015-ben felkerült a Man Booker és a Nemzeti Könyvdíj rövidlistájára, és elnyerte a Kirkus-díjat.

Katie Kitamura: Próbajáték (Audition)

Fordítja: Dragon-Túry Melinda

Megjelenés: 2026. 09. 15.

A 2025-ös Booker-díj rövidlistájának egyik gyöngyszeme Katie Kitamura rövid, de annál talányosabb műve, amely egy színésznő, a férje, és a színházhoz érkező fiatal asszisztens, Xavier kapcsolatának rejtélyes és intenzív történetét meséli el. A magával ragadó, szerkezetét tekintve Möbius-szalaghoz hasonlítható mű betekintést nyújt egy sikeres színésznő lelkivilágába, a művészélet különös és banális részleteibe. A monológszerű, kifinomult regény egyik kérdést veti fel a másik után, válaszokra azonban ne nagyon számítsunk, azokat magunknak kell megfogalmazni. Vajon milyen kapcsolat köti össze a főszereplőt és a semmiből felbukkanó Xaviert? Hol a határ színpad és valóság, a mindennapos szerepeink és valódi személyiségünk között? Mennyire ismerjük önmagunkat és szeretteinket? A hírek szerint film készül a Próbajátékból Lucy Liu és Charles Melton főszereplésével.

Helikon Kiadó

Jü Hua: Vencseng: A képzelt város

Fordítja: Zombory Klára

Tervezett megjelenés: 2026. március 23.

Hatalmas várakozás előzte meg a világszerte ismert kínai író új könyvét, amit A hetedik nap című regény, illetve Élni című csúcsműve után szerettünk volna kiadni. A Vencseng egyszerre lírai és brutális regény a hűségről, a szerelem erejéről és a világ kíméletlenségéről. Egy férfi újszülött gyermekével elindul, hogy megkeresse eltűnt feleségét. Északról délre, szörnyű hóviharban megy makacsul, keresve a várost, Vencsenget – amely talán nem is létezik.

Salman Rushdie: A tizenegyedik óra

Fordítja: Greskovits Endre

Tervezett megjelenés: 2026. március 31.

Salman Rushdie új elbeszéléskötete azok között a helyek között mozog, ahol a szerző felnőtt, élt, felfedezett és elhagyott. Hogyan lehet megbirkózni, elfogadni vagy elutasítani az élet utolsó szakaszának beköszöntét? Hogyan lehet elbúcsúzni azoktól a helyektől, amelyeket otthonunknak tekintünk?

Guzel Jahina: Eisen

Fordítja: Iván Ildikó

Tervezett megjelenés: 2026. szeptember 7.

Guzel Jahina regénye Szergej Eisenstein, a legendás szovjet filmrendező életét és alkotói küzdelmeit követi végig. A történet nem csupán a nagy filmek – például A Patyomkin páncélos – megszületésének kulisszatitkait mutatja be, hanem azt is, hogyan formálta Eisensteint a gyermekkor, a művészi ambíciók és a forradalmi lelkesedés. A regény nagyívű képet ad arról, hogyan lesz valakiből korszakalkotó alkotó – és milyen árat kell ezért fizetnie. Jahina érzékletesen kelti életre a 20. század első felének kulturális és politikai atmoszféráját, miközben arra kérdez rá: hol húzódik a határ művészet és propaganda, ember és mítosz között?

Antoine Sénanque: Adieu, Kolima (munkacím)

Fordítja: Gulyás Adrienn

Tervezett megjelenés: 2026. május 11.

Antoine Sénanque történelmi regénye Sylla Bach, a Kolima-lágerek egykori foglyának sötét múltját és elkeseredett küzdelmét követi nyomon: a túlélésért vívott harcát, bűnökkel és árulásokkal terhelt életét, valamint azt a képtelen reményt, hogy egyszer jóvátehet valamit abból, amit elszenvedett és elkövetett. A sztálini rendszer összeomlása után, az 1950-es évek végén Sylla kénytelen újra útra kelni, és menekülése közben Bukaresten és Budapesten is keresztül vezet az útja, mielőtt Moszkvából továbbindulna a fagyos Kolima felé, hogy szembenézzen múltjának kísérteteivel. A magyarországi áthaladás így nem csupán földrajzi elem, hanem annak a széttört, háború utáni Kelet-Európának a része, amelyben az egykori rabok, árulók és túlélők sorsa újrarendeződik. A könyv a Gulág-rendszer brutalitását, az emberi lélek törékenységét és a hűség, szerelem, életben maradás keserves dilemmáit ábrázolja egy olyan világban, ahol a múlt elől nem lehet megszökni.

Elena Fischer: Paradise Garden

Fordítja: Horváth Eve

Tervezett megjelenés: 2026. február 9.

Nagy nemzetközi siker a fiatal német szerző első regénye, amely magyar vonatkozásai, szerethető karakterei és érzékenysége miatt itthon is kedvelt olvasmány lehet. A Paradise Garden egy 14 éves lány, Billie (Erzsébet) és anyja, Marika életét követi nyomon egy német nagyváros szegényes lakótelepén. Amikor egy tragédia következtében Billie egyedül marad, útra kel, hogy megtalálja az apját és választ kapjon a múltját érintő kérdésekre. A regény érzékenyen mutatja be az anyaság, gyermekkori trauma és a társadalmi egyenlőtlenségek témáit, miközben a főhős kutakodása és útja tulajdonképp az identitás és gyökerek iránti vágy metaforája. Fischer maga is említi, hogy nagyszülei részben magyar származásúak, ez a családi viszony és kulturális háttér adott neki inspirációt, ami finoman átszővi a regény hangulatát.

Liz Nugent: Strange Sally Diamond

Fordítja: Szabó Olimpia

Tervezett megjelenés: 2026. március 16.

Egy világvégi ír falucska magányos kis házikója hirtelen az érdeklődés középpontjába kerül, mikor egyetlen lakójáról, a negyvenkét éves, teljes elzártságban élő Sally Diamondról kiderül, hogy halála után elégette édesapját. A dolog még nagyobb vihart kavar, mikor lassan kirajzolódik Sally traumatikus múltja.

Liz Nugent feszültséggel teli pszichothrillere egyszerre emberi dráma, fejlődés- és meneküléstörténet – egyenest a kegyetlenség és a trauma határvidékéről. Amellett, hogy a könyv világszerte nagyon sok országban megjelenik, tényleg nagyon izgalmas és letehetetlen, néha felkavaró, de nagyon olvasmányos, bestsellergyanús regény. Mivel az ír szerzők munkásságát mindig is figyelemmel követtük (Joseph O’Connor, John Banville, vagy A próféta éneke szerzője, Paul Lynch), azt gondoljuk, hogy ennek a műfaji regénynek a magyar olvasók is nagyon örülnek majd, amiből akár egy szép szerzői sorozat is lehet a jövőben.

Park Kiadó

Gaël Faye: Zsakaranda

Fordítja: Balla Katalin

Megjelenés: 2026. február

Gaël Faye, francia-ruandai író, zeneszerző, hiphop-előadó. A polgárháború kitörése után, 1995-ben költözött családjával Franciaországba. Már első regénye, a Petit pays (Kis ország) hatalmas sikert aratott. Zsakaranda című, 2024 augusztusában megjelent második regénye a ruandai népirtás utóhatásait és a trauma generációkon átívelő öröklődését, valamint a megbékélés lehetőségét vizsgálja. A regény elnyerte a 2024-es Renaudot-díjat. A történet főszereplője Milan, egy francia apa és egy ruandai anya fia, aki Franciaországban nő fel. Édesanyja hallgat a múltjáról, így Milan alig tud valamit szülőhazájáról. Fiatalemberként lépésről lépésre, utazásról utazásra jut el a családi titok forrásához, abba az országba, amely a népirtás után próbálja újraépíteni önmagát. Négy generáción át meséli el a nép történetét, amely véres múltja dacára párbeszédre, megbocsátásra törekszik. Gaël Faye regénye egyszerűségében is csodálatos. Gyengéden, érzékenyen rajzolja meg szereplői sorsát. A Zsakaranda egy nagy téma és egy nagyszerű író drámai találkozása.

Colm Tóibín: A varázsló

Fordítja: Kada Júlia

Megjelenés 2026. szeptember

Colm Tóibín immár másodszor bújik egy másik regényíró bőrébe. 2004-es The Master című művében Henry James portréját alkotta meg. Most Thomas Mannt választotta. Mindkét férfi burkoltan írt a homoszexuális vágyról. Mindketten szülőföldjüktől távol töltötték életük java részét. Mindkettőjüknek volt egy elismert művész bátyja (William James, Heinrich Mann), akivel versengéssel teli, bonyolult kapcsolatban álltak. Mindketten kozmopoliták, kapcsolatrendszerük és intellektuális érdeklődésük lehetővé tette, hogy továbblássanak az általuk leírt elszigetelt, osztályalapú társadalmon.  A varázsló egy nagyívű családregény, mely fél évszázadon ível át: az első világháborútól Hitler felemelkedésén és a második világháborún át a hidegháborúig. A történet a 19. század fordulóján, egy német városban kezdődik, ahol a Thomas Mann nevű kisfiú egy konzervatív, szigorú és merev apával és egy kiszámíthatatlan, excentrikus brazil anyával igyekszik felnőni. A fiatal Mann apja elől rejtegeti művészi ambícióit, a világ elől pedig vágyait. Elbűvöli München egyik leggazdagabb, legkulturáltabb zsidó családja, és feleségül veszi lányukat, Katiát, noha Tóibín narratívájában Mann Katia ikerfivérével flörtöl. Később a házasságból hat gyerek születik. Mann egy olaszországi nyaraláson megpillant egy fiút a tengerparton, és megírja Halál Velencében című elbeszélését. Korának legsikeresebb regényírója, az irodalmi Nobel-díj nyertese, közszereplő, akinek magánélete zárt ajtók mögött zajlik. Elvárják tőle, hogy nyilvánosan ítélje el Hitlert, de alábecsüli. A varázsló elsősorban a művész mint családapa portréja, viszonylag kevés szó esik Mann írói fejlődéséről vagy az irodalmi világban betöltött szerepéről. Mann mindent megtett, hogy elszigetelje magát családjától, hogy dolgozni tudjon, a külvilág mégis folyton rátört. Rendkívüli érzékenységgel megírt regényében Colm Tóibín együttérzőn rajzolja meg a száműzött német író életét és korát, mindvégig finoman egyensúlyozva a bensőséges és a sorsfordító pillanatok között.

Solvej Balle: A térfogatszámításról III.

Fordítja: Bogdán Ágnes

Megjelenés: 2026. november 18.

Ez a könyvajánló 2025. november 18-án, azon a napon születik, amikor a regény főhősét, Tara Seltert, a T.&T. antik könyvkereskedés egyik tulajdonosát foglyul ejti az idő, és ettől kezdve újra és újra ezt a napot éli át. Hiszen a felvetés nem ismeretlen, ám van egy nagy különbség. Az időhurok-történetek általában egy olyan pillanat felé tartanak, amikor a szereplők kiszabadulhatnak, vagy úgy, hogy megváltoztatják viselkedésüket, vagy úgy, hogy jóváteszik múltbéli hibájukat. Tara viszont belesimul új életébe, elfogadja, hogy számára az idő soha többé nem tér vissza a normális kerékvágásba. Ezzel voltaképpen az örök jelenre szavaz, szembenéz a ténnyel, hogy egy olyan jövő peremén ül, melyet sosem láthat. Ezért is fut végig a sorozaton a gyász és a vágyakozás árama. Balle repetitív, hipnotikus regénye filozófiai gondolatkísérlet, a naplóbejegyzések ötvözik a metafizikai vizsgálódást a természeti világ és a háztartási szféra intim megfigyelésével, miközben azt a kérdést feszegetik, hogy mi történne velünk, ha elengednénk a gondolatot, hogy a jövő a miénk; mi mindent kezdenénk akkor észrevenni?

Ma még nem tudhatom, milyen fogadtatása lesz a könyvnek Magyarországon, de az biztos, hogy az eddig megjelent részek világszerte lenyűgözik az olvasókat. Karl Ove Knausgård azt írja róla, hogy: „A legjobb regények megnyitják a teret.” Ez a tér nem csupán kifelé nyílhat (mint a Harcom-sorozat esetében), hanem befelé, az én epicentruma felé is. Az első kötetben Tarának el kell döntenie, mire használja a szüntelen ismétlődő napokat. A házastársi magány kárhozott körforgásának példázataként is olvasható. A másodikban kitágul a tér, Tara utazni kezd. A harmadikban a kapcsolódások sokasodnak, Tara sorstársakra bukkan. A dán Solvej Balle harminc éve dolgozik ezen a könyvsorozaton, épp most az utolsó, hetedik köteten, melyből a harmadik érkezik 2026-ban magyarul.

A cikk szerzőjéről
Bolla Ágnes (1986)

Kulturális újságíró, kritikus.

Kapcsolódó
Mit olvasol 2026-ban? (I. rész: Magvető, Typotex)
Bolla Ágnes (1986) | 2025.12.26.
Mit olvasol 2026-ban? (III. rész: Európa, Prae, Agave, Ampersand)
Bolla Ágnes (1986) | 2025.12.28.