Jaromír Typlt: Hörspiel
Fotó: Pixabay / stux
Jaromír Typlt: Hörspiel

Ne járj a nyakára
míg ő maga nem jelentkezik
perzselőn elnyújtott hang
mely szinte súrol ahogy csúszva
közeledik elhalad és maga mögött mindjárt
vissza is lő

az égési sebek sávjaiból.

Ekkor merészelj neki
mint sebesült az egyenlőnek

küldeni egy
kérdést 

az évek óta elévült hangfelvételekből
kölcsönvett spiclihangon.

A testváltás
rövid próbája
ha legközelebb már elkezdődne
vagy még nem fejeződne be
a múltkori. 

A spiclihangon amely
gondosan megélezett vékony
kötőtű- és fémrúd-ragyogásokon
bukdácsol mint egy
váratlanul megperdült
és megszólalt
kalitka rácsán.

Becsapni őt
és legalább egy-két másodperccel késleltetni
a mordulását
az otromba válaszát
mire rájön ki húz vele ujjat
és morcosan elhúzza a csíkot
a hangból
a konok elzárkózás hangulatába. 

Rejtekhely
mint az egyetlen célba talált kérdés.
Rejtekhely
mint az egyetlen célba talált válasz.

Ki találja fején a jóslatot.

Rejtekhely rejtekhely ellen.

 

A vers szerzőjéről
Jaromír Typlt (1973)

Cseh író, költő, előadóművész, kurátor és szerkesztő. 

A fordítóról
Svoboda Róbert (1956)

Műfordító. Esterházy Péter Harmonia caelestis c. regényének cseh fordításáért 2014 tavaszán megkapta - a műfordítás kategóriában - a jelenleg legnagyobb cseh irodalmi díjat, a Magnesia Literát, 2014 őszén pedig a cseh műfordítók legrangosabb szakmai elismerését, a Jungmann-díjat.

Kapcsolódó
Halványan sejthető szóárnyak (Beszélgetés Jaromír Typlttel)
Svoboda Róbert (1956) | 2020.12.03.