Inkább arra a zajra hasonlít,
amit az őzsuta csap,
mikor a nyílhegy
lecseréli a nappalt
egy válaszra
a bordák tompa
morgásában. Láttuk, ahogy közeledik,
de tovább sétáltunk a gödrön át
a kertben. Mert nyers zöldek voltak
levelek & és a tűz
egy rózsaszín ecsetvonás csak
a távolban. Ez nem
a fényről szól – hanem arról, hogyan
sötétülsz be attól,
hogy éppen hol állsz.
Amiatt, hogy éppen hol állsz
a neved hangozhat úgy is, akár a telihold
szilánkjai egy halott őz lenyúzott bőrén.
Megváltozott a neved, amikor a gravitáció
hozzá ért. A gravitáció
eltöri a térdkalácsunkat, hogy megmutassa
az eget. Miért mondtunk
mindig Igent –
még a madarak dacára is.
Ki hinne most
nekünk? Szólamaim úgy ropognak,
mint a csontok egy rádióban.
Milyen hülye vagyok. Azt gondoltam, a szerelem valódi
& a test a képzelet.
Azt hittem, egy rövid akkord
is elég hozzá. De most itt vagyunk –
a hideg mezőn állunk
megint. A fiú a lányért kiált.
A lányért, aki ott áll mellette.
Pattog a fagyott fű
patái alatt.
*
By permission of Aragi, Inc., and The Marsh Agency Ltd., on behalf of Ocean Vuong