Tom Stoppard/ Jeanne Moreau

Ros belenyúl az erszényébe, aztán mindkét kezét hátradugja, majd mindkét öklét előretartja. Guil Ros egyik öklére üt. Ros kinyitja, és megmutat benne egy pénzdarabot. Átadja Guilnek. Megint az erszénybe nyúl. Aztán mindkét kezét hátrateszi, majd mindkét öklét előrenyújtja. Guil ráüt az egyikre. Ros kinyitja megmutat benne egy pénzdarabot. Átadja Guilnek.
Megismétlődik. Megismétlődik
Guil feszülten felfigyel. Kétségbeesetten veszíteni akar. Megismétlődik. Guil ráüt az egyik kézre , meggondolja magát, ráüt a másikra. Ros szórakozottan megmutatja, hogy mindkét markában pénz van.

GUIL Mind a két kezedben pénz volt.
ROS (zavartan) Igen.
GUIL Végig?
ROS Igen.
GUIL Mi ennek az értelme?
ROS (érzelmesen) Azt akartam, hogy örülj.

Tom Stoppard: Rosencrantz és Guildenstern halott (Vas István fordítása)