Fenyvesi Orsolya (1986)
"Erről a szörnyűségről a világ minden nyelvén beszélnünk kell" (Beszélgetés Hrisztya Vengrinyukkal)
"Erről a szörnyűségről a világ minden nyelvén beszélnünk kell" (Beszélgetés Hrisztya Vengrinyukkal)
Kate Tsurkan interjúja Hrisztya Vengrinyuk ukrán költővel, aki az ukrajnai Csernovicban él, és a teljes körű orosz invázió kezdete óta önkéntesként vesz részt az ukrán hadsere...
Sandra Newman: Ló
Sandra Newman: Ló
Sandra Newman kisprózája Fenyvesi Orsolya fordításában.
Vandana Khanna: Esti ima
Vandana Khanna: Esti ima
Az indiai származású amerikai költő, Vandana Khanna verse Fenyvesi Orsolya fordításában.
„Minket már nem radírozhatnak le az irodalom világtérképéről” (Beszélgetés Szerhij Zsadannal)
„Minket már nem radírozhatnak le az irodalom világtérképéről” (Beszélgetés Szerhij Zsadannal)
Lilija Sutjak a 2021-es Meridian Czernowitz irodalmi fesztiválon beszélgetett Szerhij Zsadannal az amerikai irodalmi szcénában való jelenlétéről, a fordítók kultúrdiplomáciai...
Gabeba Baderoon: Utóirat
Gabeba Baderoon: Utóirat
A dél-afrikai költő, Gabeba Baderoon verse Fenyvesi Orsolya fordításában.
Natalie Diaz: Soirée Fantastique
Natalie Diaz: Soirée Fantastique
Natalie Diaz verse Fenyvesi Orsolya fordításában.
Pankhuri Sinha: Vudu
Pankhuri Sinha: Vudu
A Writers' Residence program indiai vendégének versét Fenyvesi Orsolya fordításában közöljük.
Anne Sexton: Lepaktálni az angyalokkal; Egyszerű kis himnusz
Anne Sexton: Lepaktálni az angyalokkal; Egyszerű kis himnusz
Az amerikai költő verseit Fenyvesi Orsolya fordításában közöljük.
Yusef Komunyakaa: Hótigris
Yusef Komunyakaa: Hótigris
Yusef Komunyakaa verse Fenyvesi Orsolya fordításában.
Entrópia
Entrópia
Niran Okewole versét Fenyvesi Orsolya fordításában közöljük.